Translation of "Als etwas wahrnehmen" in English
Zweitens:
Die
Amerikaner
fordern
nicht,
dass
Einwohner
ihre
kulturelle
oder
ethnische
Herkunft
als
etwas
wahrnehmen,
das
im
Gegensatz
oder
Widerspruch
zu
ihrem
Amerikanischsein
steht.
Second,
Americans
don’t
demand
that
immigrants
regard
their
cultural
or
ethnic
background
as
being
in
contrast
to
or
in
opposition
to
their
American-ness.
News-Commentary v14
Ich
habe
all
das
getan,
was
er
mir
vorgeworfen
hat,
und
zwar
deshalb,
weil
ich
mich
immer
nur
darum
sorge,
dass
mich
Leute
als
etwas
Besseres
wahrnehmen
als
ich
es
eigentlich
bin.
I
did
everything
he
said
I
did,
and
the
reason
I
did
it
is
because
all
I
ever
care
about
is
for
people
to
see
me
as
more
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sagte
er,
dass
es
ihm
wichtig
sei,
darzustellen,
dass
Kinder,
die
Gewalt
erleben,
dieses
als
etwas
völlig
Normales
wahrnehmen
und
dieses
auch
so
weitergeben
würden.
He
adds
that
it
was
important
for
him
to
demonstrate
that
children
who
experience
violence
perceive
it
as
something
completely
normal
and
pass
it
on
to
others.
WikiMatrix v1
Wahrscheinlich
ist
das
so,
weil
wir
Europäer
Europa
vielleicht
als
etwas
wahrnehmen,
das
manchmal
etwas
von
unseren
unmittelbaren
Sorgen
und
Interessen
entfernt
ist.
It
seems
to
me,
Mr
President,
that
this
is
probably
the
case
because
we
Europeans
see
Europe
as
somewhat
removed
from
our
more
immediate
concerns
and
interests.
Europarl v8
Es
ist
eine
gute
Nachricht,
dass
die
meisten
Menschen
in
freien
Ländern
die
Demokratie
als
etwas
Wertvolles
wahrnehmen
und
sich
gegen
den
Abbau
demokratischer
Institutionen
aussprechen.
It
is
good
news
that
humans
in
free
countries
perceive
democracy
as
something
precious
and
oppose
the
dismantling
of
democratic
institutions.
ParaCrawl v7.1
Ein
größerer
Abstand
bedeutet,
dass
Bürger
aus
unteren
sozialen
Schichten
die
Macht
der
oberen
Schichten
als
etwas
Notwendiges
wahrnehmen
(beispielsweise
Malaysia,
Philippinen,
Panama,
Argentinien,
Spanien).
Greater
distance
means
that
citizens
from
lower
social
tiers
perceive
the
power
authority
of
the
upper
ones
as
a
due
thing
(for
example,
Malaysia,
Philippines,
Panama,
Argentina,
Spain).
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
andere
Gruppen
von
Wesen
es
als
etwas
anderes
wahrnehmen
–
zum
Beispiel
Klammergeister
(hungrige
Geister)
es
als
Eiter
und
himmlische
Wesen
(Götter)
es
als
Nektar
wahrnehmen
–
behält
das
allgemein
bekannte
Objekt
weiterhin
seine
eigene
wesentliche
Natur
bei,
in
diesen
Fällen
als
Eiter
oder
als
Nektar.
Even
when
other
groups
of
beings
validly
cognize
it
as
something
else
–
for
instance,
clutching
ghosts
(hungry
ghosts)
as
pus,
and
celestial
beings
(gods)
as
nectar
–
the
commonsense
object
still
maintains
its
individual
essential
nature,
in
these
cases
as
pus
or
as
nectar.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bedauerlich
zu
sehen,
dass,
obwohl
es
gewiss
wahr
ist,
dass
es
zu
viele
falsche
Propheten
heutzugabe
gibt,
die
meisten
Christen
der
Propheten
falschen
Lehren
nicht
als
etwas
Falsches
wahrnehmen.
It
is
deplorable
to
see
that
though
it
is
certainly
true
that
there
are
too
many
false
prophets
nowadays,
most
Christians
do
not
perceive
the
prophets'
false
teachings
as
something
false.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
über
das,
was
sie
als
etwas
Negatives
wahrnehmen,
denken,
dass
es
nur
vom
Teufel
sein
kann
und
weisen
so
unbewusst
den
Heiligen
Geist
zurecht:
Sie
realisieren
nicht,
dass
es
der
Vater
ist,
der
versucht
ihnen
den
Plan
des
Feindes
zu
offenbaren
und
der
auch
versucht
sie
zu
bitten
dazwischen
zu
gehen.
Because
what
they
perceive
is
a
negative,
they
think
it
must
be
from
the
devil,
and
they
rebuke
the
Holy
Spirit
-
not
realizing
it
is
the
Father
trying
to
reveal
the
enemy's
plan
and
is
trying
to
get
them
to
ask
Him
to
intervene.
ParaCrawl v7.1
Auch
sei,
ob
man
etwas
als
authentisch
wahrnehme
oder
nicht,
davon
abhängig,
ob
und
wie
jemand
die
Eigenschaften
des
Materials
erklärt
würden.
Moreover,
the
fact
whether
or
not
we
regard
something
as
authentic
depends
on
if
and
how
the
properties
of
the
material
have
been
explained
to
us.
ParaCrawl v7.1