Translation of "Als erstes wird" in English

Als erstes wird die Fragestunde an den Rat von dem Arbeitsplan gestrichen.
Firstly, we are withdrawing Question Time with the Council from the order of business.
Europarl v8

Als erstes wird die Frage gestellt, weshalb sie überhaupt gebraucht wird.
The first question asked is why such a policy is needed in the first place.
Europarl v8

Der als erstes ausgewählte Spieler wird mit dem Jack Ferguson Award ausgezeichnet.
The Jack Ferguson Award is presented annually to the first overall selection .
Wikipedia v1.0

Als erstes wird die Eingabe in einen binären Max-Heap überführt.
In the first step, a heap is built out of the data.
Wikipedia v1.0

Als Erstes wird er uns in solche Dinger stecken.
First thing you know, he'll be charming us into these things.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass die westliche Mauer als erstes frei sein wird.
That means that the west wall will be the first to clear up.
OpenSubtitles v2018

Wo Parasource als Erstes suchen wird.
Which is the first place Parasource will look.
OpenSubtitles v2018

Schauen wir, wen unser Krieger als erstes aussuchen wird.
We'll see whom our warrior will choose first.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie, was die Polizei wohl als erstes tun wird?
What do you think the police, will be the first thing they will do?
OpenSubtitles v2018

Als Erstes wird sie dich töten.
First thing she does is kill you.
OpenSubtitles v2018

Als Erstes wird der öffentliche Sektor privatisiert.
First they privatise the public sector.
Europarl v8

Als erstes wird eine Unterstichprobe aus jedem dritten der vorstehend beschriebenen Segmente gezogen.
First, a sub-sample is chosen of one in three of the segments described above.
EUbookshop v2

Als erstes Parlament wird häufig das Modellparlament angesehen, das 1295 zusammentrat.
Original is usually classified as sending representatives to the Model Parliament of 1295.
WikiMatrix v1

Als erstes wird auf die den Elektronenstrahl betreffenden Probleme eingegangen.
Firstly, the problems relating to the electron beam will be discussed.
EuroPat v2

Als erstes wird, wie es aus Fig.
First, as seen in FIG.
EuroPat v2

Als erstes wird an einem Tatort die Brieftasche untersucht.
First on scene pulled the wallet.
OpenSubtitles v2018

Als erstes wird der Bruchsack mit Inhalt zurückgestossen oder zurückgezogen (reponiert).
Firstly, the hernia sac with content is repositioned or pulled back (redeposited).
ParaCrawl v7.1

Als erstes wird man den Beweis über das Vorhandensein von Imperil erbringen.
First, We shall give attention to establishing the fact of imperil.
ParaCrawl v7.1

Als Erstes wird der Haupteingang unserer Anlage erneuert.
The first phase of this project will be our front entry.
ParaCrawl v7.1

Es ist gesagt worden, daß Ton als erstes hindurchdringen wird.
It has been said that sound will be the first to reach through.
ParaCrawl v7.1

Ästhetik ist das Gebiet, auf dem dies als erstes offenkundig wird.
Aesthetics is the realm where that first becomes apparent.
ParaCrawl v7.1

Als erstes wird das Gelatinepulver in eine Schüssel gegeben.
First place the gelatine powder in a bowl.
ParaCrawl v7.1

Als erstes wird die Außenluft in einem Sorptionsrotor unter Nutzung von Abwärme getrocknet.
First, the external air is dried in a desiccant wheel using waste heat.
ParaCrawl v7.1

Als erstes wird das gemeinsame Interface festgelegt, das alle Komponenten implementieren müssen:
At first the common interface is declared, which implements all components:
ParaCrawl v7.1

Als erstes Motorrad wird er die Indian Challenger antreiben.
It should drive at first the Indian Challenger.
ParaCrawl v7.1

Als erstes wird der Konstruktor Mensa() implementiert.
The correct approach is to use cap() in a loop.
ParaCrawl v7.1