Translation of "Als entschaedigung" in English
Im
Falle
von
no-Show,
wird
die
Anzahlung
als
Entschaedigung
einbehalten.
In
case
of
you
not
arriving
(no
show),
the
deposit
will
be
retained
as
compensation.
ParaCrawl v7.1
Einen
der
Abschnitte
aus
der
"Botschaft
im
Allgemeinen"
wiederholend,
sagte
der
Engel
den
Kindern
"Macht
aus
allem
was
ihr
koennt
ein
Opfer
und
bietet
es
Gott
an
als
Entschaedigung
für
die
Suenden
mit
denen
er
gekraenkt
wird..."
Repeating
one
of
the
phrases
from
the
"The
Message
in
General,"
the
angel
told
the
children
to
"Make
of
everything
you
can
a
sacrifice
and
offer
it
to
God
as
an
act
of
reparation
for
the
sins
by
which
He
is
offended..."
ParaCrawl v7.1
Sie
bat
uns,
das
braune
Skapulier
zu
tragen,
und
wir
muessen
Opfer
darbringen,
speziell
die
Opferdarbringung
unserer
taeglichen
Pflicht,
als
Entschaedigung
für
die
Suenden,
die
gegen
unseren
Herrn
und
Unsere
Liebe
Frau
begangen
werden.
She
asked
us
to
wear
the
Brown
Scapular.
And
we
must
make
sacrifices,
especially
the
sacrifice
of
doing
our
daily
duty,
in
reparation
for
the
sins
committed
against
Our
Lord
and
Our
Lady.
She
also
stressed
the
necessity
of
prayers
and
sacrifices
to
save
poor
sinners
from
hell.
ParaCrawl v7.1