Translation of "Als einziges land" in English

Die USA und Japan betrachten die EU verständlicherweise als ein einziges Land.
Understandably enough, the United States and Japan also regard the EU as a single country.
Europarl v8

Indien gehört als einziges Land allen vier Gruppierungen an.
India is the only country that belongs to all four.
News-Commentary v14

Als einziges Land verfügt Deutschland über spezielle Rechtsvorschriften in diesem Bereich.
Germany is the only country to have adopted a specific regulation on the subject.
TildeMODEL v2018

Außerdem gehört Kanada als einziges nichteuropäisches Land der Europäischen Weltraumbehörde an.
Canada is the only non-European member of the European Space Agency.
EUbookshop v2

Costa Rica unterhält als einziges Land der Region politische Beziehungen mit China .
Costa Rica is the only country in the region to have formal political relations with China.
GlobalVoices v2018q4

Als einziges Land in Europa muß die Türkei endlich die Todesstrafe abschaffen.
Turkey must at last abolish the death penalty, the only country in Europe yet to do so.
Europarl v8

Bis 1995 konnte Kanada immerhin als einziges G7-Land einen ausgeglichenen Staatshaushalt vorweisen.
By 1995, however, Canada had eliminated the federal deficit, becoming the only G7 country to have a budget surplus.
WikiMatrix v1

Namibia hatte als einziges afrikanisches Land der südlichen Hemisphäre die Uhren umgestellt.
Namibia is the only country in the Southern Hemisphere culling seals.
WikiMatrix v1

Als einziges außer-europäisches Land trat Indien an.
It was the only Indian Nation to do so.
WikiMatrix v1

Belgien verzeichnet als einziges Land keinen Rückgang im Busbeförderungsverkehr.
Belgium is the only country without a declining share of bus transport.
EUbookshop v2

Griechenland (5,7 %) war als einziges Land deutlich über dem Durchschnitt.
With Italy at 1.9%, Greece (5.7%) was the only country substantially above average.
EUbookshop v2

Schweden hat als einziges Land der fünfzehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine Botschaft.
Of the 1 5 Member States ol the European Union, only Sweden has an embassy — just Sweden, none of the others.
EUbookshop v2

Finnland hat sich als einziges skandinavisches Land für den Beitritt zum Euro entschlossen.
Of all the Scandinavian countries, only Finland has chosen to be among the first countries to use the euro.
EUbookshop v2

Deutschland erscheint als einziges Land in allen Listen als Geburtsland.
Germany is the only country of birth that appears in all the lists.
EUbookshop v2

In der VN-Menschenrechtskommission stimmten die USA als einziges Land dagegen.
In CHR the US was the only country to vote against.
EUbookshop v2

In diesem Jahr hatte Ungarn als einziges europäisches Land eine höhere Rate.
That year, Hungary was the only country in Europe with a higher suicide rate.
OpenSubtitles v2018

Erasmus drückt die Bereitschaft aus, Europa als ein einziges Land zu entdecken.
Erasmus expresses the readiness to discover Europe as one country.
ParaCrawl v7.1

Als einziges Land in Afrika wurde es nie kolonialisiert.
It is the only country in Africa never to have been colonized.
ParaCrawl v7.1

So wird die ganze Erde schließlich als ein einziges Land betrachtet werden.
Thus the whole earth will come to be regarded as one country.
ParaCrawl v7.1

Der Iran hat als einziges Land der Welt eine eindeutige Postleitzahl je Adresse.
Iran is the only country in the world with an unique postal code per address.
ParaCrawl v7.1

Malta hat als einziges EU-Land seine Quote erfüllt.
Malta is the only EU country that has fulfilled its commitments.
ParaCrawl v7.1

Mauretanien verfügt bisher als einziges Land in Afrika über eine derart vollständige Datenbasis.
Up to now Mauritania is the only country in Africa that has a complete database of this type.
ParaCrawl v7.1

Als einziges im Land sammelt das Museum historische Maschinen und Druckanlagen ein.
As the only one in country its museum of magazines collects also historical machines and printing devices.
ParaCrawl v7.1

Als einziges EU-Land haben wir jedoch eine über eintausend Kilometer lange Landgrenze zu einer außenpolitischen Großmacht.
However, we are the only EU country to have a land border with an external superpower that is more than a thousand kilometres long.
Europarl v8

Polen hat quasi als einziges Land der Welt bereits seine Unterstützung für Washington erklärt.
Poland has already given Washington its support, but it is virtually the only country in the world to do so.
Europarl v8

Als einziges Land in der EU haben die Niederlande die Ausweisung besonderer Schutzgebiete abgeschlossen.
Only one country in the EU – the Netherlands – has completed its designation of special areas for conservation.
Europarl v8

Sie wissen natürlich, dass Irland ihn als einziges Land im Wege des Referendums ratifizieren wird.
You will be aware that Ireland is the only country that will be ratifying it through the referendum process.
Europarl v8