Translation of "Als einziges land" in English
Die
USA
und
Japan
betrachten
die
EU
verständlicherweise
als
ein
einziges
Land.
Understandably
enough,
the
United
States
and
Japan
also
regard
the
EU
as
a
single
country.
Europarl v8
Indien
gehört
als
einziges
Land
allen
vier
Gruppierungen
an.
India
is
the
only
country
that
belongs
to
all
four.
News-Commentary v14
Als
einziges
Land
verfügt
Deutschland
über
spezielle
Rechtsvorschriften
in
diesem
Bereich.
Germany
is
the
only
country
to
have
adopted
a
specific
regulation
on
the
subject.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gehört
Kanada
als
einziges
nichteuropäisches
Land
der
Europäischen
Weltraumbehörde
an.
Canada
is
the
only
non-European
member
of
the
European
Space
Agency.
EUbookshop v2
Costa
Rica
unterhält
als
einziges
Land
der
Region
politische
Beziehungen
mit
China
.
Costa
Rica
is
the
only
country
in
the
region
to
have
formal
political
relations
with
China.
GlobalVoices v2018q4
Als
einziges
Land
in
Europa
muß
die
Türkei
endlich
die
Todesstrafe
abschaffen.
Turkey
must
at
last
abolish
the
death
penalty,
the
only
country
in
Europe
yet
to
do
so.
Europarl v8
Bis
1995
konnte
Kanada
immerhin
als
einziges
G7-Land
einen
ausgeglichenen
Staatshaushalt
vorweisen.
By
1995,
however,
Canada
had
eliminated
the
federal
deficit,
becoming
the
only
G7
country
to
have
a
budget
surplus.
WikiMatrix v1
Namibia
hatte
als
einziges
afrikanisches
Land
der
südlichen
Hemisphäre
die
Uhren
umgestellt.
Namibia
is
the
only
country
in
the
Southern
Hemisphere
culling
seals.
WikiMatrix v1
Als
einziges
außer-europäisches
Land
trat
Indien
an.
It
was
the
only
Indian
Nation
to
do
so.
WikiMatrix v1
Belgien
verzeichnet
als
einziges
Land
keinen
Rückgang
im
Busbeförderungsverkehr.
Belgium
is
the
only
country
without
a
declining
share
of
bus
transport.
EUbookshop v2
Griechenland
(5,7
%)
war
als
einziges
Land
deutlich
über
dem
Durchschnitt.
With
Italy
at
1.9%,
Greece
(5.7%)
was
the
only
country
substantially
above
average.
EUbookshop v2
Schweden
hat
als
einziges
Land
der
fünfzehn
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
eine
Botschaft.
Of
the
1
5
Member
States
ol
the
European
Union,
only
Sweden
has
an
embassy
—
just
Sweden,
none
of
the
others.
EUbookshop v2
Finnland
hat
sich
als
einziges
skandinavisches
Land
für
den
Beitritt
zum
Euro
entschlossen.
Of
all
the
Scandinavian
countries,
only
Finland
has
chosen
to
be
among
the
first
countries
to
use
the
euro.
EUbookshop v2
Deutschland
erscheint
als
einziges
Land
in
allen
Listen
als
Geburtsland.
Germany
is
the
only
country
of
birth
that
appears
in
all
the
lists.
EUbookshop v2
In
der
VN-Menschenrechtskommission
stimmten
die
USA
als
einziges
Land
dagegen.
In
CHR
the
US
was
the
only
country
to
vote
against.
EUbookshop v2
In
diesem
Jahr
hatte
Ungarn
als
einziges
europäisches
Land
eine
höhere
Rate.
That
year,
Hungary
was
the
only
country
in
Europe
with
a
higher
suicide
rate.
OpenSubtitles v2018
Erasmus
drückt
die
Bereitschaft
aus,
Europa
als
ein
einziges
Land
zu
entdecken.
Erasmus
expresses
the
readiness
to
discover
Europe
as
one
country.
ParaCrawl v7.1
Als
einziges
Land
in
Afrika
wurde
es
nie
kolonialisiert.
It
is
the
only
country
in
Africa
never
to
have
been
colonized.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
ganze
Erde
schließlich
als
ein
einziges
Land
betrachtet
werden.
Thus
the
whole
earth
will
come
to
be
regarded
as
one
country.
ParaCrawl v7.1
Der
Iran
hat
als
einziges
Land
der
Welt
eine
eindeutige
Postleitzahl
je
Adresse.
Iran
is
the
only
country
in
the
world
with
an
unique
postal
code
per
address.
ParaCrawl v7.1
Malta
hat
als
einziges
EU-Land
seine
Quote
erfüllt.
Malta
is
the
only
EU
country
that
has
fulfilled
its
commitments.
ParaCrawl v7.1
Mauretanien
verfügt
bisher
als
einziges
Land
in
Afrika
über
eine
derart
vollständige
Datenbasis.
Up
to
now
Mauritania
is
the
only
country
in
Africa
that
has
a
complete
database
of
this
type.
ParaCrawl v7.1
Als
einziges
im
Land
sammelt
das
Museum
historische
Maschinen
und
Druckanlagen
ein.
As
the
only
one
in
country
its
museum
of
magazines
collects
also
historical
machines
and
printing
devices.
ParaCrawl v7.1
Als
einziges
EU-Land
haben
wir
jedoch
eine
über
eintausend
Kilometer
lange
Landgrenze
zu
einer
außenpolitischen
Großmacht.
However,
we
are
the
only
EU
country
to
have
a
land
border
with
an
external
superpower
that
is
more
than
a
thousand
kilometres
long.
Europarl v8
Polen
hat
quasi
als
einziges
Land
der
Welt
bereits
seine
Unterstützung
für
Washington
erklärt.
Poland
has
already
given
Washington
its
support,
but
it
is
virtually
the
only
country
in
the
world
to
do
so.
Europarl v8
Als
einziges
Land
in
der
EU
haben
die
Niederlande
die
Ausweisung
besonderer
Schutzgebiete
abgeschlossen.
Only
one
country
in
the
EU
–
the
Netherlands
–
has
completed
its
designation
of
special
areas
for
conservation.
Europarl v8
Sie
wissen
natürlich,
dass
Irland
ihn
als
einziges
Land
im
Wege
des
Referendums
ratifizieren
wird.
You
will
be
aware
that
Ireland
is
the
only
country
that
will
be
ratifying
it
through
the
referendum
process.
Europarl v8