Translation of "Als übernehmende gesellschaft" in English

Im Interesse der Klarheit wird deshalb in Absatz 4 festgelegt, dass diese Gesellschaft sowohl als einbringende als auch als übernehmende Gesellschaft gilt.
In order to clarify the position, paragraph (4) states that the company is considered to be both the transferring company and the receiving company.
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke dieses Artikels gilt die ihren Sitz verlegende SE bzw. SCE gleichermaßen als einbringende und übernehmende Gesellschaft.
For the purposes of this Article, the SE or the SCE transferring its registered office shall be deemed to be both the transferring company and the receiving company.
TildeMODEL v2018

Aircraft GmbH als übernehmende Gesellschaft wurde im Handelsregister (HRB 20736) beim zuständigen Amtsgericht in Bonn, Deutschland, eingetragen und zum 01.07.2016 rechtswirksam.
Aircraft GmbH as the receiving company was filed to the commercial register HRB 20736 at the district court of Bonn, Germany, and is effective as of the 01.07.2016.
ParaCrawl v7.1

Zug, Schweiz, 20 Dezember 2018 – Die iQ International AG (ISIN CH0451424300/WKN A2PAA5/ Symbol iQL), Entwickler und Vermarkter von Technologien und deren Lizenzen für umweltfreundliche und technologisch führende Starterbatterien für Kraftfahrzeuge, vermeldet, dass die Aktionäre der iQ International AG auf der außerordentlichen Generalversammlung am 20. Dezember 2018 in Zug, Schweiz die Fusion zwischen der iQ Power Licensing AG (als übertragende Gesellschaft) und der iQ International AG (als übernehmende Gesellschaft) gemäß den Bestimmungen des Fusionsvertrags vom 19. November 2018 und gestützt auf die geprüfte Fusionsbilanz der iQ Power Licensing AG per 7. November 2018 genehmigt haben.
Zug, Switzerland, 20 December 2018 – iQ International AG (ISIN CH0451424300/WKN A2PAA5/ Symbol iQL), a developer and marketer of technologies and licenses for environmentally friendly and technologically leading starter batteries for motor vehicles, announces that the shareholders of iQ International AG approved the merger between iQ Power Licensing AG (as the transferring entity) and iQ International AG (as the acquiring entity) at the extraordinary general meeting on 20 December 2018 in Zug, Switzerland in accordance with the provisions of the merger agreement of 19 November 2018 and based on the audited merger balance sheet of iQ Power Licensing AG as at 7 November 2018.
ParaCrawl v7.1

Da für die Gründung, Durchführung und erfolgreiche Verschmelzung zur Neugründung der Gesellschaft dieselben Regeln angewandt werden wie für die Verschmelzung zur Aufnahme, wird jede verschmolzene Gesellschaft als übertragende Gesellschaft bezeichnet und die neugegründete Gesellschaft als übernehmende Gesellschaft.
Considering that the same rules relevant for the merger are also applied to the establishment, procedure and effects of consolidation, each of the consolidating company is considered a merging company, while the new company is considered an absorbing company.
ParaCrawl v7.1

Als Familienunternehmen übernehmen wir gesellschaftliche Verantwortung.
As a family company, we accept our social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen enthält der neue § 122m UmwG eine zeitliche Übergangsregelung für alle grenzüberschreitenden Verschmelzungsvorgänge, bei denen als übertragender Rechtsträger eine Gesellschaft britischen Rechts und als übernehmender Rechtsträger eine Gesellschaft deutschen Rechts beteiligt sind.
Further, the new section 122m UmwG contains a temporary provision for all cross-border mergers in which a company under British law is involved as the transferring legal entity and a company under German law is involved as the acquiring legal entity.
ParaCrawl v7.1

Die Konzession der EVN-Pensionskasse Aktiengesellschaft zum Betrieb von Pensionskassengeschäften als betriebliche Pensionskasse ist infolge Eintragung der Verschmelzung mit der VBV-Pensionskasse Aktiengesellschaft als übernehmender Gesellschaft in das Firmenbuch am 07.07.2017 erloschen.
The licence of EVN-Pensionskasse Aktiengesellschaft to conduct Pensionskasse (pension fund) business as an operational pension fund has lapsed following the entry of the merger with VBV-Pensionskasse Aktiengesellschaft as the acquiring entity in the Commercial Register on 07.07.2017.
CCAligned v1

Als Gesellschafter übernehmen wir unverändert Verantwortung, damit sich unsere Unternehmensgruppe im Interesse unserer Kunden, Lieferanten und unserer vielen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter erfolgreich weiterentwickelt.“
As shareholders we will take responsibility to further successfully develop our company in the interest of our customers, our suppliers, and our many employees.”
ParaCrawl v7.1