Translation of "Alles um" in English
Wir
müssen
alles
daran
setzen,
um
den
digitalen
Analphabetismus
auszumerzen.
We
must
do
our
utmost
to
eliminate
digital
illiteracy.
Europarl v8
Nun
muss
alles
getan
werden,
um
faire
Wahlen
zu
gewährleisten.
Now
is
the
time
to
do
everything
to
ensure
they
are
fair
elections.
Europarl v8
Alles
drehte
sich
um
die
Sachverständigengruppe
und
wer
diese
Sachverständigen
sein
sollten.
The
whole
issue
was
about
the
expert
groups
and
who
these
experts
should
be.
Europarl v8
Es
dreht
sich
alles
um
die
Menschen.
It
is
all
about
people.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
tun,
um
unseren
Nachteil
zu
minimieren.
We
must
do
everything
in
order
to
minimise
our
disadvantage.
Europarl v8
Sie
haben
alles
getan,
um
das
Feuer
unter
Kontrolle
zu
bringen.
They
made
every
effort
to
control
the
fire.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
unternehmen,
um
den
Flüchtlingen
aus
dem
Kosovo
zu
helfen.
We
must
do
everything
in
our
power
to
help
the
Kosovar
refugees.
Europarl v8
Insofern
werden
wir
jetzt
alles
tun
müssen,
um
diesen
Schritt
voranzubringen.
So
we
must
now
do
our
utmost
to
make
progress
with
that
step.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
daran
setzen,
um
die
Verbraucher
nicht
weiter
zu
verunsichern.
We
must
do
everything
we
can
to
allay
consumer
fears.
Europarl v8
Tut
die
Europäische
Union
wirklich
alles,
um
lokale
Sprachen
zu
schützen?
Is
the
European
Union
doing
everything
that
needs
to
be
done
to
protect
local
languages?
Europarl v8
Ich
werde
alles
tun,
um
Ihr
Vertrauen
nicht
zu
enttäuschen.
I
will
do
everything
not
to
disappoint
your
trust.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
alles
tun,
um
die
regionalen
Fischereiorganisationen
zu
stärken.
We
must
therefore
do
all
we
can
to
strengthen
the
regional
fisheries
organisations.
Europarl v8
Es
muss
alles
getan
werden,
um
der
japanischen
Bevölkerung
zu
helfen.
We
need
to
do
everything
we
can
to
help
the
Japanese
people.
Europarl v8
Wir
sollten
alles
tun,
um
sie
auf
dieser
fantastischen
Reise
zu
unterstützen.
We
should
do
everything
to
support
them
in
this
fantastic
journey.
Europarl v8
Es
muß
alles
getan
werden,
um
eine
Eskalation
der
Lage
zu
vermeiden.
Everything
possible
must
be
done
to
stop
the
situation
escalating.
Europarl v8
Es
muß
daher
alles
unternommen
werden,
um
dieser
Entwicklung
Einhalt
zu
gebieten.
Every
possible
step
must
therefore
be
taken
to
arrest
this
development.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
tun,
um
die
Suche
nach
politischen
Lösungen
zu
unterstützen.
We
must
do
everything
in
our
power
to
encourage
that
search
for
political
solutions.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
unternehmen,
um
eine
Fortsetzung
zu
verhindern.
We
must
do
everything
to
prevent
it
continuing.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muß
alles
tun,
um
dieses
Potential
weiter
auszubauen.
The
European
Union
must
continue
to
do
everything
it
can
to
help
to
build
on
that
potential.
Europarl v8
Nehmen
Sie
sich
also
Zeit,
um
alles
zu
studieren.
So
take
your
time,
study
it
all.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
alles
unternehmen,
um
die
Nachfrage
vollständig
zu
beseitigen.
Member
States
must
do
everything
possible
to
eliminate
demand
entirely.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
Erdenkliche
unternehmen,
um
Schaden
von
ihnen
abzuwenden.
We
must
do
everything
possible
to
protect
them
from
harm.
Europarl v8
Es
muss
alles
getan
werden,
um
den
Schutz
der
Zivilbevölkerung
zu
gewährleisten.
Everything
must
be
done
to
ensure
the
protection
of
the
civilian
populations.
Europarl v8
Ich
habe
alles
dafür
getan,
um
bei
dieser
Beisetzung
anwesend
zu
sein.
I
did
everything
to
be
present
at
his
funeral.
Europarl v8
Wir
sollten
alles
unternehmen,
um
diese
Situation
zu
ändern.
We
should
make
every
effort
to
change
this
situation.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
alles
tun,
um
diese
Quelle
zu
verschließen.
That
is
why
we
must
do
our
utmost
to
close
down
that
source.
Europarl v8
Es
ist
daher
geboten,
alles
zu
tun,
um
dieser
Situation
entgegenzusteuern.
It
is
therefore
imperative
that
everything
possible
be
done
to
overcome
this
situation.
Europarl v8
Wir
werden
alles
Nötige
veranlassen,
um
Ihnen
entgegenzukommen.
We
will
do
everything
we
can
to
be
helpful.
Europarl v8
Es
muß
also
alles
getan
werden,
um
hier
Abhilfe
zu
schaffen.
This
is
why
every
effort
must
be
made
to
correct
it.
Europarl v8