Translation of "Um alle" in English
Er
führte
zu
entscheidenden
Kompetenzverschiebungen,
um
die
wir
alle
wissen.
There
were
major
shifts
in
competences.
We
all
know
about
them.
Europarl v8
Ich
bitte
also
alle
um
ihre
Unterstützung.
I
therefore
call
upon
all
Members
to
vote
for
the
proposal.
Europarl v8
Natürlich
sorgen
wir
uns
alle
um
die
Tschechische
Republik.
Of
course,
we
are
all
concerned
about
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Wir
wissen
alle
um
die
Wichtigkeit
dieses
Bereiches.
We
all
know
how
important
this
area
is.
Europarl v8
Es
geht
um
Garantien
für
alle
Menschen
in
der
Europäischen
Union.
It
is
about
guarantees
for
all
the
people
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
werden
den
Text
überprüfen,
um
alle
berechtigten
Bedenken
zu
berücksichtigen.
We
will
review
the
text
to
take
into
account
legitimate
concerns.
Europarl v8
Es
gibt
genug
laufende
Projekte,
um
alle
Finanzmittel
darauf
zu
verwenden.
There
are
enough
projects
on
stream
to
ensure
that
all
the
funding
can
be
drawn
down.
Europarl v8
Wir
benötigen
Euch
alle,
um
ein
großes
Land
zu
errichten.
We
need
all
of
you
in
order
to
build
a
great
country.
Europarl v8
Wir
werden
flexibel
sein,
um
alle
Probleme
aus
der
Welt
zu
schaffen.
We
have
to
be
flexible
if
we
want
to
solve
all
the
world's
problems.
Europarl v8
Leider
reicht
die
Zeit
nicht,
um
auf
alle
eine
Antwort
zu
geben.
Sadly,
time
will
not
permit
me
to
answer
them
all.
Europarl v8
Löse
Puzzle-
und
Aktion-Herausforderungen,
um
alle
Edelsteine
im
Raum
zu
bekommen.
Solve
puzzles
and
action
challenges
in
order
to
get
all
the
gems
in
the
room.
Ubuntu v14.10
Wir
brauchen
deine
Unterstürtzung
um
alle
zu
erreichen.
We
need
your
support
to
reach
everyone.
GlobalVoices v2018q4
Das
Programm
wird
von
nepomukserver
benutzt,
um
alle
eingerichteten
Nepomuk-Dienste
zu
starten.
It
is
used
by
nepomukserver
to
run
all
configured
Nepomuk
services.
KDE4 v2
Um
alle
gefundenen
Geräte
anzuzeigen,
geben
Sie
network:
/
ein.
To
see
all
the
devices
found,
enter
network:
/.
KDE4 v2
Um
alle
Ereignisse
der
nächsten
5
Tage
zu
sehen,
geben
Sie
ein:
To
view
all
events
for
the
next
5
days
run:
KDE4 v2
Klicken
Sie
hier,
um
alle
Schriftarten
zu
ändern.
Click
to
change
all
fonts
KDE4 v2
Und
sie
kommen
alle
um
das
Haus
zu
verstärken.
And
they
all
come
and
they
fortify
the
house.
TED2013 v1.1
Jetzt
kümmere
ich
mich
um
alle
Kochkurse
und
alle
Schulgartenkurse
in
unserem
Bezirk.
Now
I'm
in
charge
of
all
the
cooking
classes
and
all
the
gardening
classes
in
our
school
district.
TED2020 v1
Das
Programm
hat
die
Voraussetzungen,
um
alle
Erwartungen
erfüllen
zu
können.
The
programme
should
satisfy
all
expectations.
ELRA-W0201 v1
Das
Programm
benutzt
nepomukservicestub,
um
alle
eingerichteten
Nepomuk-Dienste
zu
starten.
It
uses
nepomukservicestub
to
run
all
configured
Nepomuk
services.
KDE4 v2
Wählen
Sie
Ursprüngliche
Ausrichtung,
um
alle
geänderten
Ausrichtungen
wieder
rückgängig
zu
machen.
You
can
select
Original
Orientation
to
restore
the
orientation
of
the
document,
discarding
all
the
rotations
applied
manually.
KDE4 v2
Ich
trage
Kontaktlinsen
um
Sie
alle
sehen
zu
können.
I'm
wearing
contact
lenses
now
so
that
I
can
see
all
of
you.
TED2013 v1.1
Ich
suchte
immer
nach
einer
besseren
Arbeitsfläche,
um
sie
alle
zusammen
darzustellen.
And
I
was
always
looking
for
a
better
canvas
to
tie
these
all
together.
TED2020 v1
Kannst
du
dir
eine
Strategie
ausdenken,
um
alle
zu
retten?
Can
you
think
of
a
strategy
guaranteed
to
save
everyone?
TED2020 v1
Aber
wir
kümmern
uns
natürlich
nicht
um
alle
Probleme.
But
of
course,
we
don't
do
all
problems.
TED2020 v1