Translation of "Um alle" in English

Er führte zu entscheidenden Kompetenzverschiebungen, um die wir alle wissen.
There were major shifts in competences. We all know about them.
Europarl v8

Ich bitte also alle um ihre Unterstützung.
I therefore call upon all Members to vote for the proposal.
Europarl v8

Natürlich sorgen wir uns alle um die Tschechische Republik.
Of course, we are all concerned about the Czech Republic.
Europarl v8

Wir wissen alle um die Wichtigkeit dieses Bereiches.
We all know how important this area is.
Europarl v8

Es geht um Garantien für alle Menschen in der Europäischen Union.
It is about guarantees for all the people of the European Union.
Europarl v8

Wir werden den Text überprüfen, um alle berechtigten Bedenken zu berücksichtigen.
We will review the text to take into account legitimate concerns.
Europarl v8

Es gibt genug laufende Projekte, um alle Finanzmittel darauf zu verwenden.
There are enough projects on stream to ensure that all the funding can be drawn down.
Europarl v8

Wir benötigen Euch alle, um ein großes Land zu errichten.
We need all of you in order to build a great country.
Europarl v8

Wir werden flexibel sein, um alle Probleme aus der Welt zu schaffen.
We have to be flexible if we want to solve all the world's problems.
Europarl v8

Leider reicht die Zeit nicht, um auf alle eine Antwort zu geben.
Sadly, time will not permit me to answer them all.
Europarl v8

Löse Puzzle- und Aktion-Herausforderungen, um alle Edelsteine im Raum zu bekommen.
Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room.
Ubuntu v14.10

Wir brauchen deine Unterstürtzung um alle zu erreichen.
We need your support to reach everyone.
GlobalVoices v2018q4

Das Programm wird von nepomukserver benutzt, um alle eingerichteten Nepomuk-Dienste zu starten.
It is used by nepomukserver to run all configured Nepomuk services.
KDE4 v2

Um alle gefundenen Geräte anzuzeigen, geben Sie network: / ein.
To see all the devices found, enter network: /.
KDE4 v2

Um alle Ereignisse der nächsten 5 Tage zu sehen, geben Sie ein:
To view all events for the next 5 days run:
KDE4 v2

Klicken Sie hier, um alle Schriftarten zu ändern.
Click to change all fonts
KDE4 v2

Und sie kommen alle um das Haus zu verstärken.
And they all come and they fortify the house.
TED2013 v1.1

Jetzt kümmere ich mich um alle Kochkurse und alle Schulgartenkurse in unserem Bezirk.
Now I'm in charge of all the cooking classes and all the gardening classes in our school district.
TED2020 v1

Das Programm hat die Voraussetzungen, um alle Erwartungen erfüllen zu können.
The programme should satisfy all expectations.
ELRA-W0201 v1

Das Programm benutzt nepomukservicestub, um alle eingerichteten Nepomuk-Dienste zu starten.
It uses nepomukservicestub to run all configured Nepomuk services.
KDE4 v2

Wählen Sie Ursprüngliche Ausrichtung, um alle geänderten Ausrichtungen wieder rückgängig zu machen.
You can select Original Orientation to restore the orientation of the document, discarding all the rotations applied manually.
KDE4 v2

Ich trage Kontaktlinsen um Sie alle sehen zu können.
I'm wearing contact lenses now so that I can see all of you.
TED2013 v1.1

Ich suchte immer nach einer besseren Arbeitsfläche, um sie alle zusammen darzustellen.
And I was always looking for a better canvas to tie these all together.
TED2020 v1

Kannst du dir eine Strategie ausdenken, um alle zu retten?
Can you think of a strategy guaranteed to save everyone?
TED2020 v1

Aber wir kümmern uns natürlich nicht um alle Probleme.
But of course, we don't do all problems.
TED2020 v1