Translation of "Es geht um alles" in English

Im Hinblick auf Ihre neue Kommission geht es um alles oder nichts.
It is all or nothing in terms of your new college.
Europarl v8

Es geht um Hafenstrukturen und alles, was damit zusammenhängt.
The first is the ports structure and related matters.
Europarl v8

Es geht doch alles um die Baumwolle.
Here's how I see it. Cotton is king.
OpenSubtitles v2018

Es geht jetzt um alles oder nichts.
This is the make-or-break point.
OpenSubtitles v2018

Cece, es geht nicht alles um dich, du Narzisstin.
Cece, not everything's about you, you narcissist.
OpenSubtitles v2018

Es geht um alles, was ich mein Leben lang gemacht habe.
Everything I've done in a lifetime is here.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geht es um alles oder nichts.
Here we go. Going for a big one.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend geht es um alles oder nichts, Leute.
It's all or nothing tonight, folks.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es geht alles um die Zucht.
I mean, it's all about breeding.
OpenSubtitles v2018

Hier drin geht es einfach um alles.
"This is about everything."
OpenSubtitles v2018

Es geht alles um die Erwartung, die Planung.
It's all about the anticipation, the planning.
OpenSubtitles v2018

Es geht alles um die Balance.
It's all about balance.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um alles oder nichts.
Here it's all or nothing.
OpenSubtitles v2018

Es geht hier alles um Entdeckung und Möglichkeiten.
It's all about discovery and opportunity.
OpenSubtitles v2018

Es geht um Rache, alles klar?
Revenge crap, all right?
OpenSubtitles v2018

Es geht um alles oder nichts.
All or nothing at all...
OpenSubtitles v2018

Es geht alles um den Typen, der hier wohnt?
So this is all about the guy that lives here?
OpenSubtitles v2018

Na ja, es geht alles um Lächeln und Weinen.
Well, it's all about smiles and cries.
OpenSubtitles v2018

Es geht um alles, die Zukunft.
About anything, the future.
OpenSubtitles v2018

Es geht alles um Wetten und Geld.
It's all about bets and money.
OpenSubtitles v2018

Heute geht es also um alles.
So, tonight's the night.
OpenSubtitles v2018

Es geht um alles, fünf Sekunden.
Here we go, five seconds.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es wirklich um alles für mich.
This is make-or-break for me.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend geht es um alles.
It is happening tonight, folks.
OpenSubtitles v2018