Translation of "Alles sei in ordnung" in English

Der Bericht tut so, als sei alles in Ordnung.
The report presents the situation as if all were well with the farming world.
Europarl v8

Tom berichtete, alles sei in Ordnung.
Tom reported that everything was OK.
Tatoeba v2021-03-10

Die Ärzte sagen, alles sei in Ordnung, wie immer.
The doctors say everything's alright, as usual.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, alles sei in Ordnung.
So, I thought everything was cool, right?
OpenSubtitles v2018

Grace sagte, alles sei in Ordnung.
I called Grace and she said everything is fine. Great.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einfach weiterhin so tun, als sei alles in Ordnung.
You can't just keep going on and pretending everything's okay.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, alles sei in Ordnung.
He said everything was fine.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, alles sei in Ordnung.
She said everything was fine.
OpenSubtitles v2018

Tu so, als sei alles in bester Ordnung.
Pretend that everything is fine.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, mit seinem Kopf sei alles in Ordnung.
You said his head was fine.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, zwischen uns sei alles in Ordnung.
I thought you said we were totally cool.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, es sei alles in Ordnung.
We assumed everything was fine.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt sagte, es sei alles in Ordnung.
The doctor said I was fine.
OpenSubtitles v2018

Er tut immer so, als sei alles in Ordnung.
He pretends nothing's ever wrong.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen hoch und tun so, als sei alles in Ordnung.
We're gonna go upstairs and you're gonna pretend like nothing is wrong.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es sei alles in Ordnung!
You told me it was all right.
OpenSubtitles v2018

Wir beschwerten uns, aber die Techniker sagten, alles sei in Ordnung.
We complained, the engineers said there was nothing wrong.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, bei Facebook und VKontakte sei alles in bester Ordnung.
That’s all well and good with Facebook and Vkontakte, you say.
GlobalVoices v2018q4

Volkmann muss natürlich denken, alles hier sei in bester Ordnung.
Obviously we need Volkmann to go on thinking everything's in order here.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es sei alles in Ordnung.
They said everything is fine.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich tu so, als sei alles in Ordnung.
All right, all right, I'll pretend like nothing's wrong.
OpenSubtitles v2018

Soll ich so tun, als sei alles in Ordnung?
You want me to pretend like everything's all right?
OpenSubtitles v2018

Der Arzt sagt, es sei alles in Ordnung.
The surgeon said everything went fine.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, es sei alles in Ordnung.
He said he already knows everything.
OpenSubtitles v2018

Scotty tut so, als sei alles in Ordnung und spielt heile Welt.
Scotty's pretending nothing's wrong, putting up a big front for everybody.
OpenSubtitles v2018

Schließlich sagtest du ja, da sei alles völlig in Ordnung.
All “suggestions” which you made are right in their own way.
ParaCrawl v7.1