Translation of "Alles notwendige" in English
Dies
alles
sind
notwendige,
aber
unzureichende
Maßnahmen.
These
are
all
necessary,
but
inadequate,
measures.
Europarl v8
Wir
haben
also
rechtzeitig
alles
Notwendige
getan.
So
we
have
done
everything
necessary
at
the
right
time.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
du
alles
Notwendige
gesehen
hast.
I'm
sure
you've
seen
everything
you
need
to.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hat
nicht
alles
Notwendige
getan.
Mary
didn't
do
everything
she
needed
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Jedes
Einzeldosis-Set
beinhaltet
alles
Notwendige
für
Ihre
einmal
wöchentliche
Anwendung
von
Bydureon.
Each
single-dose
kit
has
everything
you
need
for
your
weekly
dose
of
Bydureon.
ELRC_2682 v1
Ich
erzählte
dir
alles
Notwendige,
Antonio.
I've
told
you
all
that's
necessary,
Antonio.
OpenSubtitles v2018
Sie
versprachen
meinem
Vorgänger,
alles
Notwendige
zu
unternehmen.
You
promised
my
predecessor
you
would
do
what
was
needed
but
time
is
passing
and
it's
leaning
more
each
day.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Statthalter,
ich
werde
sofort
alles
Notwendige
veranlassen.
Yes,
governor,
I
will
immediately
do
what
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
alles
Notwendige,
um
das
Schiff
zu
schützen.
Now,
get
this
straight:
Do
anything
you
think
necessary
to
protect
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
denke
ich
habe
alles
Notwendige
gesagt.
Well,
fellas,
I
guess
I've
said
everything
that
has
to
be
said.
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
uns
alles
Notwendige
und
dann
tun
wir
es.
We'll
get
the
supplies
we
need,
and
we'll
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
tatsächlich
an
alles
Notwendige
gedacht.
You
have
prepared
everything
so
well
for
our
day.
OpenSubtitles v2018
Barriss,
ich
nehme
an,
du
hast
alles
Notwendige
vorbereitet.
Barriss,
I
assume
you've
made
the
necessary
preparations.
OpenSubtitles v2018
Alles
notwendige
um
die
arische
Rasse
zu
verbessern
finden
sie
hier.
All
that
is
needed...
To
develop
and
improve
the
nation
Featured
Aria
You
can
find
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dort
alles
Notwendige
haben,
wenn
wir
ankommen.
We'll
have
everything
we
need
once
we
get
there.
OpenSubtitles v2018
Alles
Notwendige
bleibt
auf
den
Boot.
All
the
essentials
stay
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
alles
Notwendige
zu
tun.
I
am
prepared
to
do
whatever
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
bereit,
alles
Notwendige
zu
tun,
um
Klaus
zu
stoppen?
Are
you
willing
to
do
whatever
it
takes
to
stop
Klaus?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
Notwendige
tun,
um
den
Auftrag
auszuführen.
I'll
do
whatever
is
necessary
to
succeed
in
my
mission.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
alles
Notwendige,
um
sie
zu
beschützen.
And
I'll
do
whatever
I
have
to
to
protect
her.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
alles
Notwendige
erledigen,
in
Ordnung?
Then
we
can
all
be
done,
right?
OpenSubtitles v2018
Alice,
ich
tue
alles
notwendige...
Alice,
I
will
do
what
is
necessary...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Ihnen
bereits
alles
Notwendige
gesagt.
We
have
already
told
you
everything
that
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Er
nahm
aus
seiner
Umgebung
alles
Notwendige
auf
und
machte
etwas
Anderes
daraus.
He
took
from
his
surroundings
what
was
needed...
And
made
of
it
something
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
alles
Notwendige,
damit
das
so
bleibt.
And
I
will
do
whatever
is
necessary
to
keep
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Major,
veranlassen
Sie
alles
Notwendige.
Major,
do
what
you
have
to
do.
OpenSubtitles v2018