Translation of "Alles notwendige" in English

Dies alles sind notwendige, aber unzureichende Maßnahmen.
These are all necessary, but inadequate, measures.
Europarl v8

Wir haben also rechtzeitig alles Notwendige getan.
So we have done everything necessary at the right time.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass du alles Notwendige gesehen hast.
I'm sure you've seen everything you need to.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat nicht alles Notwendige getan.
Mary didn't do everything she needed to do.
Tatoeba v2021-03-10

Jedes Einzeldosis-Set beinhaltet alles Notwendige für Ihre einmal wöchentliche Anwendung von Bydureon.
Each single-dose kit has everything you need for your weekly dose of Bydureon.
ELRC_2682 v1

Ich erzählte dir alles Notwendige, Antonio.
I've told you all that's necessary, Antonio.
OpenSubtitles v2018

Sie versprachen meinem Vorgänger, alles Notwendige zu unternehmen.
You promised my predecessor you would do what was needed but time is passing and it's leaning more each day.
OpenSubtitles v2018

Ja, Statthalter, ich werde sofort alles Notwendige veranlassen.
Yes, governor, I will immediately do what is necessary.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie alles Notwendige, um das Schiff zu schützen.
Now, get this straight: Do anything you think necessary to protect the ship.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, ich denke ich habe alles Notwendige gesagt.
Well, fellas, I guess I've said everything that has to be said.
OpenSubtitles v2018

Wir holen uns alles Notwendige und dann tun wir es.
We'll get the supplies we need, and we'll do it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben tatsächlich an alles Notwendige gedacht.
You have prepared everything so well for our day.
OpenSubtitles v2018

Barriss, ich nehme an, du hast alles Notwendige vorbereitet.
Barriss, I assume you've made the necessary preparations.
OpenSubtitles v2018

Alles notwendige um die arische Rasse zu verbessern finden sie hier.
All that is needed... To develop and improve the nation Featured Aria You can find there.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dort alles Notwendige haben, wenn wir ankommen.
We'll have everything we need once we get there.
OpenSubtitles v2018

Alles Notwendige bleibt auf den Boot.
All the essentials stay on board.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit, alles Notwendige zu tun.
I am prepared to do whatever it takes.
OpenSubtitles v2018

Bist du bereit, alles Notwendige zu tun, um Klaus zu stoppen?
Are you willing to do whatever it takes to stop Klaus?
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles Notwendige tun, um den Auftrag auszuführen.
I'll do whatever is necessary to succeed in my mission.
OpenSubtitles v2018

Und ich alles Notwendige, um sie zu beschützen.
And I'll do whatever I have to to protect her.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir alles Notwendige erledigen, in Ordnung?
Then we can all be done, right?
OpenSubtitles v2018

Alice, ich tue alles notwendige...
Alice, I will do what is necessary...
OpenSubtitles v2018

Wir haben Ihnen bereits alles Notwendige gesagt.
We have already told you everything that is necessary.
OpenSubtitles v2018

Er nahm aus seiner Umgebung alles Notwendige auf und machte etwas Anderes daraus.
He took from his surroundings what was needed... And made of it something more.
OpenSubtitles v2018

Ich tue alles Notwendige, damit das so bleibt.
And I will do whatever is necessary to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Major, veranlassen Sie alles Notwendige.
Major, do what you have to do.
OpenSubtitles v2018