Translation of "Aller anderen" in English

Wir fordern die unverzügliche Freilassung von Dawit Isaak sowie aller anderen inhaftierten Journalisten.
We require the immediate release of Dawit Isaak, as well as all of the other imprisoned journalists.
Europarl v8

Die Freiheit des Geistes ist die Grundlage aller anderen Freiheiten.
Freedom of thought is the basis of all other freedoms.
Europarl v8

Das sage ich mit aller Achtung vor anderen Meinungen.
I say that with all due respect for everyone's opinion.
Europarl v8

Am 4. August 2003 wurde die analoge terrestrische Übertragung aller anderen Sender eingestellt.
On 4 August 2003 analogue terrestrial broadcasts by all other broadcasters were halted.
DGT v2019

Wir bestehen auf ihrer Freilassung und der aller anderen politischen Inhaftierten.
We appeal for her release and that of other political prisoners.
Europarl v8

Init ist die Mutter aller anderen Prozesse und kann nicht beendet werden.
Init is the parent of all other processes and cannot be killed.
KDE4 v2

Tatsächlich erläßt die Taliban für die Kinder eine komplette Sperre aller anderen Informationsquellen.
Effectively, the Taliban create a complete blackout of any other source of information for these children.
TED2013 v1.1

Wie ich es verdiente, traf auch mich das Los aller anderen Tölpel.
I had--as I deserved to have--the fate of all other spoonies.
Books v1

Die Beschleunigung eines bestimmten Körpers hängt von den Beschleunigungen aller anderen Körper ab.
The acceleration of a particular body depends on the accelerations of all the other bodies.
Wikipedia v1.0

Eine Liste aller anderen Nebenwirkungen mit Häufigkeitsangabe ist nachfolgend aufgeführt.
A list of all other side effects is set out below according to how common they are.
ELRC_2682 v1

Die Bestimmungen aller anderen Artikel gelten ab dem Inkrafttreten des Abkommens.
The provisions of all other articles shall apply from the date of entry into force of the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Der Direktor ist für die Einstellung aller anderen Bediensteten des Zentrums zuständig.
The Director shall be responsible for recruiting all other staff of the Centre.
JRC-Acquis v3.0

Das würde den Forderungen aller anderen Länder die Schleusen öffnen.
This would open a Pandora's box of demands from all other countries.
News-Commentary v14

Im Fall aller anderen Familien besteht ein Stichprobenlos mindestens aus fünfzehn Fahrzeugen.
For the first sampling period of an IUPR family, all of the vehicle types in the family that are approved with IUPR shall be considered to be subject to sampling.
DGT v2019

Dagegen gelten für die Einfuhr aller anderen alkoholischen Getränke feste Mengen.
On the other hand, the import of all other alcoholic beverages is subject to fixed allowances.
TildeMODEL v2018

Die Sicher­heit ist de facto die Grundvoraussetzung für die Ausübung aller anderen Freiheiten.
Security is, in fact, a prerequisite for the exercise of any freedom.
TildeMODEL v2018

Jeder beteiligte Partner übermittelt eine FAR mit Angabe aller anderen Partner.
Each participating partner submits a FAR declaration mentioning all the other partners.
DGT v2019

Flüge nach Sichtflugregeln erhalten auf Anforderung Verkehrsinformationen bezüglich aller anderen Flüge und Ausweichempfehlungen.
VFR flights receive traffic information in respect of all other flights and traffic avoidance advice on request.
DGT v2019

Diese Information ist auch unverzüglich den zuständigen Behörden aller anderen Mitgliedstaaten zu übermitteln.
This information shall also be communicated promptly to the appropriate authorities of all other Member States.
DGT v2019

Sie unterrichtet auch die erteilenden Behörden aller anderen Mitgliedstaaten.
It shall also inform all issuing authorities of the other Member States.
DGT v2019

Die Geldbußen aller anderen Adressaten bedürfen keiner diesbezüglichen Anpassung.
The fines imposed on all the other addressees do not need any adjustment in this respect
DGT v2019

Der Direktor ist für die Einstellung aller anderen Bediensteten des Instituts zuständig.
The Director shall be responsible for recruiting all other staff of the Institute.
DGT v2019