Translation of "Allen arten von" in English
Das
Arzneimittel
war
bei
Patienten
mit
allen
drei
Arten
von
Homocystinurie
wirksam.
The
medicine
was
effective
in
patients
with
all
three
types
of
homocystinuria.
EMEA v3
Bei
allen
drei
Arten
von
Handelsplätzen
ist
der
Betreiber
der
Plattform
neutral.
In
all
three
venues
the
operator
of
the
platform
is
neutral.
TildeMODEL v2018
Die
Stromerzeugung
aus
allen
Arten
von
erneuerbaren
Energieträgern
muss
raschestmöglich
ausgebaut
werden.
In
power
generation
there
will
need
to
be
a
great
effort
to
expand
renewables
of
all
kinds
as
rapidly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Sie
belästigte
alle
mit
allen
Arten
von
Symptomen.
She
pestered
everybody
with
all
kinds
of
symptoms.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Behandlungsschema
wird
üblicherweise
alle
drei
Wochen
bei
allen
Arten
von
Tumoren
wiederholt.
This
course
of
treatment
will
normally
be
repeated
every
three
weeks,
for
all
types
of
cancer.
TildeMODEL v2018
Phosphate
würden
in
allen
Arten
von
Detergenzien
verboten
werden.
Phosphates
would
be
banned
in
all
types
of
detergents.
TildeMODEL v2018
Wie
erhalten
wir
Liebe
von
allen
Arten
von
Menschen
und
sogar
von
Unbekannten?
How
do
we
get
love
from
every
kind
of
person
and
people
we
don't
even
know?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
mit
allen
Arten
von
Verletzungen
nach
Hause.
He
comes
home
all
kinds
of
messed
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielte
auf
allen
Arten
von
Märkten.
It
played
in
all
kinds
of
markets.
OpenSubtitles v2018
Hier
wären
wir
in
Frankreich
mit
allen
Arten
von
Wasserspeiern
an
der
Wand.
Here
we
were
in
France
with
all
Types
of
gargoyles
on
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Verfahren
funktioniert
mit
allen
Arten
von
Proteinen.
This
technique
works
with
all
sorts
of
proteins.
TED2020 v1
Allerdings
wird
die
IUU-Fischerei
von
allen
Arten
von
Schiffen
aus
betrieben.
On
the
other
hand,
illegal
fishing
is
carried
on
by
all
types
of
boats.
Europarl v8
Sie
sind
in
allen
Arten
von
illegalen
Machenschaften
involviert.
They
have
a
large
role
in
all
types
of
illegal
activities.
WikiMatrix v1
Junge
Menschen
zwischen
18
und24
Jahren
gehen
allen
Arten
von
Beschäftigung
nach.
The
young
people
between
18
and
24years
of
age
haveall
types
of
work.
EUbookshop v2
Die
Zerstörung
der
Leiterbahnen
kann
bei
allen
Arten'
von
Displays
auftreten.
The
destruction
of
the
conductors
can
occur
in
many
kinds
of
displays.
EuroPat v2
Die
Erfindung
findet
Anwendung
bei
allen
Arten
von
Alpinskiern.
The
invention
is
used
in
all
types
of
skis.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
universell
bei
allen
Arten
von
Schlichten
einsetzbar.
The
invention
can
be
used
universally
for
all
types
of
refractory
washes.
EuroPat v2
Das
geschieht
bei
allen
Arten
von
Politik.
Having
said
that,
we
do
acknowledge
that
in
many
fields
equal
opportunities
do
not
yet
exist
within
the
Community.
EUbookshop v2
Familien
zeigen
sich
in
allen
Arten
von
bizarren
und
exotischen
Permutationen.
Family
can
present
itself
In
all
manner
of
bizarre
and
exotic
permutations.
OpenSubtitles v2018
Online
Nembutal
Pharmacy
handelt
mit
allen
Arten
von
Nembutal-Produkten
zu
erschwinglichen
Preisen.
Online
Nembutal
Pharmacy
deals
with
all
kinds
of
Nembutal
products
at
affordable
prices.
CCAligned v1
Wir
versorgen
Ihre
Produktion
mit
allen
Arten
von
Drehteilen
aus
einer
Hand!
We
supply
your
production
with
all
kinds
of
turned
parts
from
one
source!
CCAligned v1
Es
ist
völlig
frei
von
allen
Arten
von
Malware-Infektionen.
It
is
completely
free
from
all
types
of
malware
infections.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
unmenschlich
behandelt
und
allen
Arten
von
Folter
und
Misshandlung
unterzogen.
They
are
treated
inhumanly
and
subjected
to
all
kinds
of
tortures
and
abuse.
ParaCrawl v7.1