Translation of "Von allen anderen" in English
Es
unterscheidet
uns
eindeutig
positiv
von
allen
anderen
Kontinenten.
It
clearly
marks
us
apart
from
almost
all
other
continents,
in
a
positive
way.
Europarl v8
Wir
können
die
Arbeitslosigkeit
nicht
von
allen
anderen
wichtigen
Entscheidungen
isolieren.
We
cannot
isolate
unemployment
from
the
other
great
decisions.
Europarl v8
Von
allen
anderen
finnischen
Gruppierungen
sind
aber
Vertreter
hier.
Finnish
Members
of
all
the
other
Groups
represented
in
Finland
are
here.
Europarl v8
Das
kann
man
nicht
unbedingt
von
allen
anderen
sagen.
The
same
certainly
cannot
be
said
of
everybody
else.
Europarl v8
Daher
muß
man
eben
auch
von
allen
anderen
Staaten
Solidarität
fordern.
That
is
why
we
must
call
upon
solidarity
from
all
other
countries
as
well.
Europarl v8
Unser
Ausschuss
unterscheidet
sich
von
allen
anderen.
The
reason
for
this
is
that
our
committee
differs
from
all
the
others.
Europarl v8
Und
es
ist
das
komplette
Gegenteil
von
allen
anderen.
And
it's
the
complete
opposite
to
everyone
else.
TED2013 v1.1
Die
aktuelle
Finanzkrise
unterscheidet
sich
von
allen
anderen
Krisen
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg.
The
current
financial
crisis
is
different
from
all
the
others
we
have
experienced
since
World
War
II.
News-Commentary v14
Deaktiviert
die
Minimierung
des
Speicherbedarfs
und
macht
jede
Browser-Aktivität
unabhängig
von
allen
anderen.
Disables
the
minimization
of
memory
usage
and
allows
you
to
make
each
browsing
activity
independent
from
the
others
KDE4 v2
Insgesamt
wurden
159
Exemplare
hergestellt,
mehr
als
von
allen
anderen
Länderbahn-Pacifics
zusammengenommen.
A
total
of
159
units
were
manufactured,
more
than
all
the
other
state
railway
Pacifics
taken
together.
Wikipedia v1.0
Der
Mensch
unterscheidet
sich
von
allen
anderen
Lebewesen
durch
die
Fähigkeit
zu
lachen.
Man
is
distinguished
from
all
other
creatures
by
the
faculty
of
laughter.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
Leute
denken,
dass
sich
die
Kanadier
von
allen
anderen
unterscheiden.
Some
people
think
Canadians
are
different
from
everybody
else.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Scheinwerfer
muss
unabhängig
von
allen
anderen
Leuchten
eingeschaltet
werden
können.
This
lamp
may
be
operated
independently
of
all
other
lamps.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Anforderungen
des
Herkunftsmitgliedstaates
sind
von
allen
anderen
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
anzuerkennen.
The
requirements
of
the
home
Member
State
are
recognised
by
all
the
other
Member
States
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Es
gab
etwa
700
Beteiligungen
von
Einrichtungen
aus
allen
anderen
Ländern
zusammengenommen.
Approximately
700
bodies
from
all
other
countries
also
participated.
TildeMODEL v2018
Kraftsysteme
für
wasserdichte
Schiebetüren
mit
Kraftantrieb
müssen
von
allen
anderen
Kraftsystemen
getrennt
sein.
Power
systems
for
power-operated
watertight
sliding
doors
shall
be
separate
from
any
other
power
system.
DGT v2019
Jack,
würden
Sie
und
Mike
Blutproben
von
allen
anderen
Löwen
nehmen?
Jack,
would
you
and
Mike
start
taking
blood
samples
from
all
the
other
lions?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Blutproben
von
allen
anderen
Löwen
genommen.
We've
taken
blood
samples
from
all
the
other
lions.
OpenSubtitles v2018
Von
allen
anderen
erwarte
ich
es,
aber
nicht
von
dir,
Comfort.
I
expect
it
from
the
others
but
not
from
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlangen
zu
viel
von
sich
selbst
und
von
allen
anderen.
You're
driving
yourself
too
hard,
and
the
rest
of
us
along
with
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollte
jeder
von
uns
zu
allen
anderen
nachsichtig
sein?
So
what,
we
should
all
just
let
everyone
off
the
hook
then,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
deine
Perspektive,
so
wie
die
von
allen
anderen.
I
need
your
perspective
as
much
as
anybody's.
OpenSubtitles v2018
Und
die
von
allen
anderen,
die
je
im
Garten
waren.
They'll
find
the
DNA
from
anybody
who's
ever
walked
through
that
garden.
OpenSubtitles v2018
Was
genau
das
ist,
was
sie
von
allen
anderen
unterscheidet.
Which
is
what
sets
her
apart
from
everyone
else
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
einer
unterscheidet
sich
völlig
von
allen
anderen.
But
one
here
is
very
different
from
all
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Meinung
und
die
von
allen
anderen.
I'm
telling
you,
according
to
me,
according
to
everybody,
-
They
were
real
shit!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
eine
Sache,
die
nicht
von
allen
anderen
ruiniert
wird.
I
just
wanted
one
thing
that
wasn't
ruined
by
everyone
else.
OpenSubtitles v2018