Translation of "Alleinige zuständigkeit" in English
Sie
fallen
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
entsprechenden
Schlachthöfe
und
Betriebe.
This
is
the
sole
responsibility
of
the
slaughterhouses
and
establishments
concerned.
DGT v2019
Diese
Angelegenheit
fällt
daher
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft.
This
matter
falls
therefore
within
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Ebenso
müßte
die
beabsichtigte
alleinige
Zuständigkeit
des
EZBS
für
die
Währungspolitik
klargestellt
werden.
It
is
intended
to
make
monetary
policy
the
exclusive
responsibility
of
the
ESCB.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
nationale
Sicherheit
fällt
weiterhin
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
In
particular,
national
security
remains
the
sole
responsibility
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Daher
beeinträchtigt
die
Vorschrift
auch
die
alleinige
Zuständigkeit
des
Herkunftsmitgliedstaats.
Consequently,
this
rule
encroaches
on
the
sole
powers
of
the
Member
State
of
origin.
TildeMODEL v2018
Bei
Streitfällen
liegt
die
alleinige
Zuständigkeit
bei
den
Gerichten
von
Namur.
In
the
event
of
a
dispute,
the
Namur
courts
will
have
sole
jurisdiction.
CCAligned v1
Solche
Inhalte
fallen
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
sie
verfügbar
machenden
Rechtsperson.
Such
content
is
the
sole
responsibility
of
the
entity
that
makes
it
available.
ParaCrawl v7.1
Kanadas
Bundesregierung
hat
die
alleinige
Zuständigkeit
für
Banken.
Canada's
federal
government
has
sole
jurisdiction
for
banks.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
muss
ihre
Organisation
und
Finanzierung
ausschließlich
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
Above
all,
their
organisation
and
funding
must
be
the
responsibility
of
the
Member
States,
and
of
them
alone.
Europarl v8
Die
Festlegung
der
Löhne
und
Gehälter
fällt
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
und
der
Sozialpartner.
The
setting
of
wages
is
a
matter
for
the
Member
States
and
the
social
partners
alone.
DGT v2019
Da
der
Vorschlag
nicht
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt,
gilt
das
Subsidiaritätsprinzip.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
findet
insofern
Anwendung
als
der
Vorschlag
nicht
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Deswegen
erhielt
die
Kommission
für
"Zusammenschlüsse
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung"
die
alleinige
Zuständigkeit.
For
this
purpose
the
Merger
Regulation
conferred
exclusive
jurisdiction
on
the
Commission
over
"concentrations
with
a
Community
dimension".
TildeMODEL v2018
Die
alleinige
Zuständigkeit
der
Kommission
für
Zusammenschlüsse
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung
ergibt
sich
aus
dem
Subsidiaritätsprinzip.
The
concept
that
the
Commission
should
have
sole
competence
to
deal
with
mergers
with
a
Community
dimension
follows
from
the
principle
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Die
alleinige
Zuständigkeit
für
wissenschaftliche
Tätigkeiten
in
Litauen
liegt
derzeit
beim
Ministerium
für
Bildung
und
Wissenschaft.
Presently
the
Ministry
of
Education
and
Science
has
the
complete
responsibility
for
scientific
activities
in
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Seit
1976
übt
die
Gemeinschaft
die
alleinige
Zuständigkeit
für
die
zwischenstaatlichen
Beziehungen
im
Fischereibereich
aus.
The
Community
has
had
exclusive
competence
since
1976
for
international
affairs
in
the
fisheries
sector.
EUbookshop v2
Die
Bank
von
Portugal
erhielt
formell
die
alleinige
Zuständigkeit
für
die
Durchführung
der
Geld
und
Wechselkurspolitik.
The
Bank
of
Portugal
was
formally
granted
the
sole
responsibility
for
the
implementation
of
monetary
and
exchange
rate
policy.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
die
alleinige
Zuständigkeit
im
legislativen
Bereich
und
unterliegt
dabei
faktisch
keiner
demokratischen
Kontrolle.
The
Commission's
exclusive
powers
in
the
legislative
field
are
in
fact
not
subject
to
democratic
control.
EUbookshop v2
Die
alleinige
Zuständigkeit
für
Gegenstände
der
Rechtsprechung
in
internationalen
Angelegenheiten
liegt
beim
Internationalen
Gerichtshof.
The
sole
responsibility
for
whichever
judicial
matters
in
international
affairs
rests
with
the
International
Court
of
Justice.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
stellt
klar,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
alleinige
Zuständigkeit
für
Verteidigung
und
nationale
Sicherheit
haben,
was
nach
unserer
Meinung
unbedingt
betont
werden
muss.
It
is
clear
in
the
report
that
the
Member
States
have
sole
authority
for
defence
and
national
security,
which
we
feel
it
is
important
to
emphasise.
Europarl v8
Zur
erfolgreichen
Umsetzung
von
Entwicklungszusammenarbeit
sind
angemessene
Verwaltungsstrukturen
wesentlich,
um
die
bestehenden
Unstimmigkeiten
der
Strukturen
der
Generaldirektionen
und
der
Zuständigkeiten
innerhalb
der
Kommission
bezüglich
Politik-
und
Haushaltsaspekten
zu
beseitigen,
und
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Generaldirektion
für
Entwicklungszusammenarbeit
zu
geben.
To
implement
development
cooperation
policy
successfully,
it
is
essential
to
have
the
appropriate
administrative
structure
to
remove
the
existing
inconsistencies
of
the
directorate-general
structures
and
competences
within
the
Commission
on
aspects
of
policy
and
budget,
and
to
give
sole
competence
to
the
Directorate-General
for
Development
Cooperation.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
hat
der
Europäische
Gerichtshof
im
Hinblick
auf
das
Recht
auf
Leben
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Staaten
anerkannt,
über
die
umstrittensten
Fragen
wie
die
Regelung
der
Abtreibung
und
der
Euthanasie
zu
entscheiden.
On
other
occasions,
the
European
Court
has
recognised,
with
regard
to
the
right
to
life,
the
exclusive
power
of
the
States
to
decide
on
the
most
controversial
matters,
such
as
the
regulation
of
abortion
and
euthanasia.
Europarl v8
Erstens
wird
damit
von
ihm,
und
zwar
in
mißbräuchlicher
Weise,
in
die
Rechte
des
belgischen
Parlaments
eingegriffen,
das
die
alleinige
Zuständigkeit
zur
Beurteilung
der
politischen
Verantwortung
eines
Mitglieds
der
belgischen
Regierung
besitzt.
First
of
all,
it
abusively
encroaches
on
the
prerogatives
of
the
Belgian
Parliament
which
alone
has
the
power
to
assess
the
political
responsibility
of
a
member
of
the
Belgian
Government.
Europarl v8
Zum
Änderungsantrag
7
möchte
ich
sagen,
daß
die
Vorlage
eines
Schätzungsberichts
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Kommission
fällt.
With
regard
to
Amendment
No
7,
I
would
say
that
presenting
an
evaluation
report
is
entirely
the
Commission's
responsibility.
Europarl v8