Translation of "Alleinige zuständigkeit" in English

Sie fallen in die alleinige Zuständigkeit der entsprechenden Schlachthöfe und Betriebe.
This is the sole responsibility of the slaughterhouses and establishments concerned.
DGT v2019

Diese Angelegenheit fällt daher in die alleinige Zuständigkeit der Gemeinschaft.
This matter falls therefore within the exclusive competence of the Community.
TildeMODEL v2018

Ebenso müßte die beabsichtigte alleinige Zuständigkeit des EZBS für die Währungspolitik klargestellt werden.
It is intended to make monetary policy the exclusive responsibility of the ESCB.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die nationale Sicherheit fällt weiterhin in die alleinige Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten.
In particular, national security remains the sole responsibility of each Member State.
TildeMODEL v2018

Daher beeinträchtigt die Vorschrift auch die alleinige Zuständigkeit des Herkunftsmitgliedstaats.
Consequently, this rule encroaches on the sole powers of the Member State of origin.
TildeMODEL v2018

Bei Streitfällen liegt die alleinige Zuständigkeit bei den Gerichten von Namur.
In the event of a dispute, the Namur courts will have sole jurisdiction.
CCAligned v1

Solche Inhalte fallen in die alleinige Zuständigkeit der sie verfügbar machenden Rechtsperson.
Such content is the sole responsibility of the entity that makes it available.
ParaCrawl v7.1

Kanadas Bundesregierung hat die alleinige Zuständigkeit für Banken.
Canada's federal government has sole jurisdiction for banks.
ParaCrawl v7.1

Vor allem muss ihre Organisation und Finanzierung ausschließlich in die alleinige Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
Above all, their organisation and funding must be the responsibility of the Member States, and of them alone.
Europarl v8

Die Festlegung der Löhne und Gehälter fällt in die alleinige Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der Sozialpartner.
The setting of wages is a matter for the Member States and the social partners alone.
DGT v2019

Da der Vorschlag nicht in die alleinige Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt, gilt das Subsidiaritätsprinzip.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the Community.
TildeMODEL v2018

Das Subsidiaritätsprinzip findet insofern Anwendung als der Vorschlag nicht in die alleinige Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the Community.
TildeMODEL v2018

Deswegen erhielt die Kommission für "Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutung" die alleinige Zuständigkeit.
For this purpose the Merger Regulation conferred exclusive jurisdiction on the Commission over "concentrations with a Community dimension".
TildeMODEL v2018

Die alleinige Zuständigkeit der Kommission für Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutung ergibt sich aus dem Subsidiaritätsprinzip.
The concept that the Commission should have sole competence to deal with mergers with a Community dimension follows from the principle of subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Die alleinige Zuständigkeit für wissenschaftliche Tätigkeiten in Litauen liegt derzeit beim Ministerium für Bildung und Wissenschaft.
Presently the Ministry of Education and Science has the complete responsibility for scientific activities in Lithuania.
TildeMODEL v2018

Seit 1976 übt die Gemeinschaft die alleinige Zuständigkeit für die zwischenstaatli­chen Beziehungen im Fischereibereich aus.
The Community has had exclusive competence since 1976 for international affairs in the fisheries sector.
EUbookshop v2

Die Bank von Portugal erhielt formell die alleinige Zuständigkeit für die Durchführung der Geld­ und Wechselkurspolitik.
The Bank of Portugal was formally granted the sole responsibility for the implementation of monetary and exchange rate policy.
EUbookshop v2

Die Kommission hat die alleinige Zuständigkeit im legislativen Bereich und unterliegt dabei faktisch keiner demokratischen Kontrolle.
The Commission's exclusive powers in the legislative field are in fact not subject to democratic control.
EUbookshop v2

Die alleinige Zuständigkeit für Gegenstände der Rechtsprechung in internationalen Angelegenheiten liegt beim Internationalen Gerichtshof.
The sole responsibility for whichever judicial matters in international affairs rests with the International Court of Justice.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht stellt klar, dass die Mitgliedstaaten die alleinige Zuständigkeit für Verteidigung und nationale Sicherheit haben, was nach unserer Meinung unbedingt betont werden muss.
It is clear in the report that the Member States have sole authority for defence and national security, which we feel it is important to emphasise.
Europarl v8

Zur erfolgreichen Umsetzung von Entwicklungszusammenarbeit sind angemessene Verwaltungsstrukturen wesentlich, um die bestehenden Unstimmigkeiten der Strukturen der Generaldirektionen und der Zuständigkeiten innerhalb der Kommission bezüglich Politik- und Haushaltsaspekten zu beseitigen, und die alleinige Zuständigkeit der Generaldirektion für Entwicklungszusammenarbeit zu geben.
To implement development cooperation policy successfully, it is essential to have the appropriate administrative structure to remove the existing inconsistencies of the directorate-general structures and competences within the Commission on aspects of policy and budget, and to give sole competence to the Directorate-General for Development Cooperation.
Europarl v8

In anderen Fällen hat der Europäische Gerichtshof im Hinblick auf das Recht auf Leben die alleinige Zuständigkeit der Staaten anerkannt, über die umstrittensten Fragen wie die Regelung der Abtreibung und der Euthanasie zu entscheiden.
On other occasions, the European Court has recognised, with regard to the right to life, the exclusive power of the States to decide on the most controversial matters, such as the regulation of abortion and euthanasia.
Europarl v8

Erstens wird damit von ihm, und zwar in mißbräuchlicher Weise, in die Rechte des belgischen Parlaments eingegriffen, das die alleinige Zuständigkeit zur Beurteilung der politischen Verantwortung eines Mitglieds der belgischen Regierung besitzt.
First of all, it abusively encroaches on the prerogatives of the Belgian Parliament which alone has the power to assess the political responsibility of a member of the Belgian Government.
Europarl v8

Zum Änderungsantrag 7 möchte ich sagen, daß die Vorlage eines Schätzungsberichts in die alleinige Zuständigkeit der Kommission fällt.
With regard to Amendment No 7, I would say that presenting an evaluation report is entirely the Commission's responsibility.
Europarl v8