Translation of "Alleinige" in English

Sie tragen die alleinige politische Verantwortung dafür.
They would bear the sole political responsibility for this.
Europarl v8

Außerdem sei CWP der alleinige Beihilfeempfänger.
Moreover, CWP was the sole beneficiary of the aid.
DGT v2019

Trotzdem delegiert der Verwaltungsrat manchmal die alleinige administrative Verantwortung an den Direktor.
Yet the management board sometimes delegates sole administrative responsibility to the Executive Director.
Europarl v8

Ihre alleinige Verpflichtung auf Liberalisierung um jeden Preis ist ein Irrweg.
Its sole commitment to liberalisation at all costs is a mistake.
Europarl v8

Bezüglich der Frequenzen sollte die Behörde der alleinige Gesprächspartner des Konzessionsnehmers sein.
The Authority should be the concession holder's sole interlocutor on the matter of frequencies.
DGT v2019

Sie fallen in die alleinige Zuständigkeit der entsprechenden Schlachthöfe und Betriebe.
This is the sole responsibility of the slaughterhouses and establishments concerned.
DGT v2019

In diesem Bereich allerdings verbleibt die alleinige Kompetenz beim Rat.
However, the Council has sole authority in this area.
Europarl v8

Die EU-Außenpolitik darf nicht alleinige Kompetenz eines relativ bürgerfernen und bürokratischen EAD werden.
The EU's foreign policy must not be allowed to be the sole responsibility of a bureaucratic European External Action Service that is relatively remote from citizens.
Europarl v8

Die Einwanderungs- und Asylpolitik sollte das alleinige Privileg des unabhängigen souveränen Nationalstaates sein.
Immigration and asylum policy should be the sole prerogative of the independent sovereign nation state.
Europarl v8

Auf jeden Fall müssen die Mitgliedstaaten die alleinige Verantwortung in diesem Bereich übernehmen.
In any case, Member States must assume sole responsibility in this area.
Europarl v8

Die Wieland Werke AG erwarb 1999 die alleinige Kontrolle über die Buntmetall-Gruppe.
Wieland Werke AG acquired sole control over the Buntmetall group in 1999.
DGT v2019

Das ist der alleinige Grund für diesen Vorschlag.
That is the sole purpose of this proposal.
Europarl v8

Strittig war bis zuletzt die gesetzliche Festschreibung der vier EEVC-Testverfahren als alleinige Lösung.
Right up to the last moment, there was dispute about whether the EEVC's four test procedures should be prescribed by law as the sole solution.
Europarl v8

Die Staaten müssen die alleinige Verfügungsgewalt über ihre Energiepolitik behalten.
The Member States must remain the only masters of their own energy policy.
Europarl v8

Steuern können nicht die alleinige Lösung sein.
Taxation cannot be the only solution.
Europarl v8

In Neuseeland ist der Gouverneur der Bank der alleinige Entscheidungsträger.
In New Zealand, the bank’s governor is the sole decision-maker.
News-Commentary v14

Die nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZB .
The national central banks shall be the sole subscribers to and holders of the capital of the ECB .
ECB v1