Translation of "Alleine bewältigen" in English
Dies
können
die
Landwirte
nicht
alleine
bewältigen.
Farmers
cannot
manage
this
alone.
Europarl v8
Gleichwohl
kann
die
Kommission
diese
Aufgabe
nicht
alleine
bewältigen.
Having
said
that,
the
Commission
alone
cannot
fulfil
this
task.
Europarl v8
Sie
können
diese
humanitären
Not-
und
Einwanderungsverhältnisse
nicht
alleine
bewältigen.
They
cannot
cope
alone
with
these
emergency
humanitarian
and
immigration
situations.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diese
Herausforderung
jedoch
nicht
alleine
bewältigen.
Member
States
need
not
face
this
challenge
alone,
however.
MultiUN v1
Die
Unternehmen
können
die
Aufgabe
freilich
nicht
alleine
bewältigen.
Companies
however
cannot
solve
the
problems
on
their
own.
TildeMODEL v2018
Können
einzelne
Mitgliedstaaten
finanzielle
und
wirtschaftliche
Herausforderungen
globalen
Ausmaßes
tatsächlich
alleine
bewältigen?
Can
Member
States
really
afford
to
tackle
financial
and
economic
challenges
of
a
global
dimension
on
their
own?
TildeMODEL v2018
Und
diese
Aufgabe
kann
die
Europäische
Kommission
unmöglich
alleine
bewältigen,"
And
this
is
a
task
the
European
Commission
cannot
possibly
shoulder
alone,"
TildeMODEL v2018
Ein
kleiner
Junge
kann
so
etwas
nicht
alleine
bewältigen.
A
small
boy
could
not
have
done
it
all
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
mehr
Arbeit,
als
ich
alleine
bewältigen
kann.
There's
just
more
work
here
than
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
kann
diese
Herausforderungen
allerdings
nicht
alleine
bewältigen.
The
EU
cannot,
however,
tackle
these
challenges
alone.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Dinge,
die
selbst
du
nicht
alleine
bewältigen
kannst.
There's
some
things
even
a
man
like
you
can't
handle
alone.
OpenSubtitles v2018
Dein
Körper
kann
das
nicht
alleine
bewältigen.
Your
body
cannot
handle
this
alone.
OpenSubtitles v2018
Warum
glaubst
du
eigentlich,
das
alleine
bewältigen
zu
müssen?
Why
do
you
think
that
you
have
to
carry
it
alone?
OpenSubtitles v2018
Du
dachtest,
du
könntest
das
alleine
bewältigen?
You
thought
you
could
handle
that
on
your
own?
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
in
Schwierigkeiten
geraten,
musst
du
das
nicht
alleine
bewältigen.
If
you
get
into
trouble,you
know,
you
don't
have
to
do
this
alone.
OpenSubtitles v2018
Diese
Aufgabe
müssen
die
beiden
alleine
bewältigen.
This
task
they
must
complete
alone.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
das
nicht
alleine
bewältigen.
You
shouldn't
have
to
cope
with
this
on
your
own.
OpenSubtitles v2018
Es
war
zu
viel
für
mich,
um
es
alleine
zu
bewältigen.
It
was
too
much
for
me
to
handle
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
hat
Robby
die
ganze
Arbeit
nicht
alleine
bewältigen
müssen.
Fortunately,
Robby
has
not
been
handling
all
the
heat
on
his
own.
CCAligned v1
Welche
Unterstützung
braucht
mein
Nachfolger
von
mir
und
was
muss
er
alleine
bewältigen?
What
kind
of
support
does
my
successor
need
from
me
and
what
does
he
have
to
accomplish
on
his
own?
CCAligned v1
Kunststoffverpackungen
bringen
heute
Herausforderungen
mit
sich,
die
kein
Unternehmen
alleine
bewältigen
kann.
Today's
plastics
packaging
solutions
face
challenges
that
no
single
organisation
can
address
alone.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
Kurzem
gab
es
keine
CNC-Steuerung,
die
das
alleine
bewältigen
konnte.
Until
recently,
there
was
no
CNC
control
that
could
handle
it
alone.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinten
Nationen
können
diese
Arbeit
nicht
alleine
bewältigen.
The
United
Nations
cannot
do
this
work
alone.
ParaCrawl v7.1
Partnerschaften
werden
entscheidend
sein
–
niemand
kann
das
alleine
bewältigen.
Partnerships
will
be
key
-
no
one
can
do
this
alone.
ParaCrawl v7.1
Denn
kein
Land,
keine
Universität
kann
die
Herausforderungen
unserer
Zeit
alleine
bewältigen.
For
no
country
and
no
university
can
master
the
challenges
of
our
time
on
its
own.
ParaCrawl v7.1
Doch
Sie
müssen
nicht
alles
alleine
bewältigen.
Yet
you
do
not
need
to
manage
everything
alone.
CCAligned v1
Kann
eine
Bank
diese
Entwicklung
Richtung
Digitalisierung
und
Automatisierung
alleine
bewältigen?
Can
a
bank
handle
this
development
towards
digitisation
and
automation
on
its
own?
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
bei
LG
wissen,
dass
man
nicht
alles
alleine
bewältigen
kann.
We
surely
know,
you
cannot
do
everything
on
your
own.
ParaCrawl v7.1