Übersetzung für "Alleine bewältigen" in Englisch

Dies können die Landwirte nicht alleine bewältigen.
Farmers cannot manage this alone.
Europarl v8

Gleichwohl kann die Kommission diese Aufgabe nicht alleine bewältigen.
Having said that, the Commission alone cannot fulfil this task.
Europarl v8

Sie können diese humanitären Not- und Einwanderungsverhältnisse nicht alleine bewältigen.
They cannot cope alone with these emergency humanitarian and immigration situations.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
Member States need not face this challenge alone, however.
MultiUN v1

Die Unternehmen können die Aufgabe freilich nicht alleine bewältigen.
Companies however cannot solve the problems on their own.
TildeMODEL v2018

Können einzelne Mitgliedstaaten finanzielle und wirtschaftliche Herausforderungen globalen Ausmaßes tatsächlich alleine bewältigen?
Can Member States really afford to tackle financial and economic challenges of a global dimension on their own?
TildeMODEL v2018

Und diese Aufgabe kann die Europäische Kommission unmöglich alleine bewältigen,"
And this is a task the European Commission cannot possibly shoulder alone,"
TildeMODEL v2018

Ein kleiner Junge kann so etwas nicht alleine bewältigen.
A small boy could not have done it all alone.
OpenSubtitles v2018

Es gibt hier mehr Arbeit, als ich alleine bewältigen kann.
There's just more work here than I can do.
OpenSubtitles v2018

Die EU kann diese Herausforderungen allerdings nicht alleine bewältigen.
The EU cannot, however, tackle these challenges alone.
TildeMODEL v2018

Es gibt Dinge, die selbst du nicht alleine bewältigen kannst.
There's some things even a man like you can't handle alone.
OpenSubtitles v2018

Dein Körper kann das nicht alleine bewältigen.
Your body cannot handle this alone.
OpenSubtitles v2018

Warum glaubst du eigentlich, das alleine bewältigen zu müssen?
Why do you think that you have to carry it alone?
OpenSubtitles v2018

Du dachtest, du könntest das alleine bewältigen?
You thought you could handle that on your own?
OpenSubtitles v2018

Solltest du in Schwierigkeiten geraten, musst du das nicht alleine bewältigen.
If you get into trouble,you know, you don't have to do this alone.
OpenSubtitles v2018

Diese Aufgabe müssen die beiden alleine bewältigen.
This task they must complete alone.
OpenSubtitles v2018

Du solltest das nicht alleine bewältigen.
You shouldn't have to cope with this on your own.
OpenSubtitles v2018

Es war zu viel für mich, um es alleine zu bewältigen.
It was too much for me to handle on my own.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise hat Robby die ganze Arbeit nicht alleine bewältigen müssen.
Fortunately, Robby has not been handling all the heat on his own.
CCAligned v1

Welche Unterstützung braucht mein Nachfolger von mir und was muss er alleine bewältigen?
What kind of support does my successor need from me and what does he have to accomplish on his own?
CCAligned v1

Kunststoffverpackungen bringen heute Herausforderungen mit sich, die kein Unternehmen alleine bewältigen kann.
Today's plastics packaging solutions face challenges that no single organisation can address alone.
ParaCrawl v7.1

Bis vor Kurzem gab es keine CNC-Steuerung, die das alleine bewältigen konnte.
Until recently, there was no CNC control that could handle it alone.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinten Nationen können diese Arbeit nicht alleine bewältigen.
The United Nations cannot do this work alone.
ParaCrawl v7.1

Partnerschaften werden entscheidend sein – niemand kann das alleine bewältigen.
Partnerships will be key - no one can do this alone.
ParaCrawl v7.1

Denn kein Land, keine Universität kann die Herausforderungen unserer Zeit alleine bewältigen.
For no country and no university can master the challenges of our time on its own.
ParaCrawl v7.1

Doch Sie müssen nicht alles alleine bewältigen.
Yet you do not need to manage everything alone.
CCAligned v1

Kann eine Bank diese Entwicklung Richtung Digitalisierung und Automatisierung alleine bewältigen?
Can a bank handle this development towards digitisation and automation on its own?
ParaCrawl v7.1

Auch wir bei LG wissen, dass man nicht alles alleine bewältigen kann.
We surely know, you cannot do everything on your own.
ParaCrawl v7.1