Translation of "Allein in europa" in English
Allein
in
Europa
geben
Tabakhersteller
insgesamt
320
Mio.
Pfund
für
Werbezwecke
aus.
In
Europe
alone,
tobacco
manufacturers
spend
a
total
of
£320
million
a
year
on
tobacco
advertising.
Europarl v8
Allein
in
Europa
ist
der
Verkehr
für
21
%
der
Treibhausgase
verantwortlich.
In
Europe
alone,
transport
produces
21%
of
all
greenhouse
gases.
Europarl v8
Eine
Schätzung
von
damals
sprach
von
über
40
Millionen
Flüchtlingen
allein
in
Europa.
By
one
contemporary
estimate,
there
were
more
than
40
million
refugees
in
Europe
alone.
News-Commentary v14
Allein
in
Europa
gibt
es
mehr
als
3000
traditionelle
Sportarten
und
Spiele.
In
Europe
alone
there
are
over
3000
traditional
sports
and
games.
TildeMODEL v2018
Allein
in
Europa
wird
er
in
mehr
als
40
Ländern
ausgestrahlt.
In
Europe
alone,
it
will
be
screened
in
more
than
40
countries.
TildeMODEL v2018
Das
neue
System
ist
2008
betriebsbereit
und
schafft
allein
in
Europa
150.000
Arbeitsplätze.
The
new
system
will
become
operational
in
2008,
and
it
will
create
some
150
000
jobs
in
Europe
alone.
TildeMODEL v2018
Allein
in
Europa
werden
jährlich
60.000
Tonnen
dieser
Mittel
verwendet.
Spillages
and
overspray
of
the
non-biodegradable
oils
cause
serious
contamination
of
the
soil
around
construction
sites.
EUbookshop v2
Allein
in
Europa
leiden
mehrere
Millionen
Arbeitnehmer
unterarbeitsbedingten
Hörstörungen.
Millions
of
Europe’s
workerssuffer
from
workrelated
hearing
difficulties.
EUbookshop v2
Die
werden
einzig
und
allein
in
Europa
verkauft.
They're
only
sold
in
Europe.
OpenSubtitles v2018
Allein
in
Europa
werden
jährlich
mehr
als
100
Millionen
Blutegel
verwendet.
Only
in
Europe,
more
than
100
million
medical
leeches
are
used
annually.
CCAligned v1
Die
Flüge
werden
von
43
Fluggesellschaften
(28
allein
in
Europa)
wahrgenommen.
They
are
provided
by
43
airlines,
28
of
them
European.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
sind
80%
aller
neuen
Videorekorder
mit
ShowView
ausgestattet.
In
Europe
alone,
80%
of
all
new
video
recorders
are
equipped
with
ShowView.
ParaCrawl v7.1
Sie
allein
hat
sich
in
Europa
im
großen,
nationalen
Maßstabe
behauptet.
It
alone,
in
Europe,
has
maintained
itself
on
a
vast,
national
scale.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
hat
Olympus
39
Standorte.
Olympus
has
39
locations
in
Europe
alone.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
verzeichnet
TechnoAlpin
über
50
Service-Einsätze
für
Pump-
und
Kompressorstationen.
In
Europe
alone,
TechnoAlpin
records
over
50
service
operations
for
pumping
stations
and
compressor
plants.
ParaCrawl v7.1
Campingplätze
–
allein
in
Europa
gibt
es
schon
Zehntausende.
December
122017
There
are
over
ten
thousand
campsites
in
Europe
alone.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
sind
es
mehr
als
30.000
Unfälle
jährlich.
There
are
more
than
30,000
accidents
every
year
in
Europe
alone.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Grundlagen
unserer
heutigen
Welt
allein
in
Europa
geschaffen
worden?
Have
the
foundations
of
today’s
world
been
laid
in
Europe
only?
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
gibt
es
rund
24
Millionen
Unternehmen.
In
Europe
alone
there
are
approximately
24
million
companies.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
war
2016
jeder
dritte
Asylsuchende
minderjährig.
In
2016,
in
Europe
alone,
one
asylum
seeker
out
of
three
was
a
minor.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
erscheint
fast
jede
Woche
eine
neue
Substanz.
In
Europe
alone
almost
one
new
substance
is
appearing
every
week.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
hat
die
Vereinigung
mehr
als
500
Millionen
Paletten
im
Umlauf.
They
have
more
than
500
million
pallets
circulating
around
Europe
alone.
ParaCrawl v7.1
Man
schätzt,
dass
hier
allein
in
Europa
13
Mio.
Personen
betroffen
sind.
It
is
estimated
that
in
Europe
alone
13
million
people
are
affected.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
stammt
ein
Viertel
der
Kohlendioxid-Emissionen
aus
dem
Verkehr.
In
Europe
alone,
traffic
accounts
for
a
fourth
of
carbon
dioxide
emissions.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
hat
beispielsweise
EPAL
mehr
als
500
Millionen
Paletten
im
Umlauf.
In
Europe
alone,
for
example,
EPAL
has
more
than
500
million
pallets
in
circulation.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
sind
schätzungsweise
eine
Million
Frauen
und
Mädchen
von
FGM
betroffen.
In
Europe
alone
it's
estimated
that
about
one
million
women
and
girls
are
affected
by
FGM.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
sterben
täglich
260
Menschen
an
einer
Überdosis.
Every
day
in
Europe
alone,
260
people
die
as
a
result
of
drug
overdose.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Europa
tragen
diese
Systeme
zu
rund
14%
zum
Gesamtenergieverbrauch
bei.
In
Europe,
for
example,
such
systems
account
for
approximately
14%
of
the
overall
power
consumption.
ParaCrawl v7.1