Translation of "Allein in europa" in English

Allein in Europa geben Tabakhersteller insgesamt 320 Mio. Pfund für Werbezwecke aus.
In Europe alone, tobacco manufacturers spend a total of £320 million a year on tobacco advertising.
Europarl v8

Allein in Europa ist der Verkehr für 21 % der Treibhausgase verantwortlich.
In Europe alone, transport produces 21% of all greenhouse gases.
Europarl v8

Eine Schätzung von damals sprach von über 40 Millionen Flüchtlingen allein in Europa.
By one contemporary estimate, there were more than 40 million refugees in Europe alone.
News-Commentary v14

Allein in Europa gibt es mehr als 3000 traditionelle Sportarten und Spiele.
In Europe alone there are over 3000 traditional sports and games.
TildeMODEL v2018

Allein in Europa wird er in mehr als 40 Ländern ausgestrahlt.
In Europe alone, it will be screened in more than 40 countries.
TildeMODEL v2018

Das neue System ist 2008 betriebsbereit und schafft allein in Europa 150.000 Arbeitsplätze.
The new system will become operational in 2008, and it will create some 150 000 jobs in Europe alone.
TildeMODEL v2018

Allein in Europa werden jährlich 60.000 Tonnen dieser Mittel ver­wendet.
Spillages and overspray of the non-biodegradable oils cause serious contamina­tion of the soil around con­struction sites.
EUbookshop v2

Allein in Europa leiden mehrere Millionen Arbeitnehmer unterarbeitsbedingten Hörstörungen.
Millions of Europe’s workerssuffer from workrelated hearing difficulties.
EUbookshop v2

Die werden einzig und allein in Europa verkauft.
They're only sold in Europe.
OpenSubtitles v2018

Allein in Europa werden jährlich mehr als 100 Millionen Blutegel verwendet.
Only in Europe, more than 100 million medical leeches are used annually.
CCAligned v1

Die Flüge werden von 43 Fluggesellschaften (28 allein in Europa) wahrgenommen.
They are provided by 43 airlines, 28 of them European.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa sind 80% aller neuen Videorekorder mit ShowView ausgestattet.
In Europe alone, 80% of all new video recorders are equipped with ShowView.
ParaCrawl v7.1

Sie allein hat sich in Europa im großen, nationalen Maßstabe behauptet.
It alone, in Europe, has maintained itself on a vast, national scale.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa hat Olympus 39 Standorte.
Olympus has 39 locations in Europe alone.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa verzeichnet TechnoAlpin über 50 Service-Einsätze für Pump- und Kompressorstationen.
In Europe alone, TechnoAlpin records over 50 service operations for pumping stations and compressor plants.
ParaCrawl v7.1

Campingplätze – allein in Europa gibt es schon Zehntausende.
December 122017 There are over ten thousand campsites in Europe alone.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa sind es mehr als 30.000 Unfälle jährlich.
There are more than 30,000 accidents every year in Europe alone.
ParaCrawl v7.1

Sind die Grundlagen unserer heutigen Welt allein in Europa geschaffen worden?
Have the foundations of today’s world been laid in Europe only?
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa gibt es rund 24 Millionen Unternehmen.
In Europe alone there are approximately 24 million companies.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa war 2016 jeder dritte Asylsuchende minderjährig.
In 2016, in Europe alone, one asylum seeker out of three was a minor.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa erscheint fast jede Woche eine neue Substanz.
In Europe alone almost one new substance is appearing every week.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa hat die Vereinigung mehr als 500 Millionen Paletten im Umlauf.
They have more than 500 million pallets circulating around Europe alone.
ParaCrawl v7.1

Man schätzt, dass hier allein in Europa 13 Mio. Personen betroffen sind.
It is estimated that in Europe alone 13 million people are affected.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa stammt ein Viertel der Kohlendioxid-Emissionen aus dem Verkehr.
In Europe alone, traffic accounts for a fourth of carbon dioxide emissions.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa hat beispielsweise EPAL mehr als 500 Millionen Paletten im Umlauf.
In Europe alone, for example, EPAL has more than 500 million pallets in circulation.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa sind schätzungsweise eine Million Frauen und Mädchen von FGM betroffen.
In Europe alone it's estimated that about one million women and girls are affected by FGM.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa sterben täglich 260 Menschen an einer Überdosis.
Every day in Europe alone, 260 people die as a result of drug overdose.
ParaCrawl v7.1

Allein in Europa tragen diese Systeme zu rund 14% zum Gesamtenergieverbrauch bei.
In Europe, for example, such systems account for approximately 14% of the overall power consumption.
ParaCrawl v7.1