Translation of "Allein die tatsache" in English
Allein
die
Tatsache,
dass
wir
diese
Frage
stellen
ist
neu
und
bemerkenswert.
The
very
fact
that
we
are
posing
this
question
is
novel
and
notable
it
its
own
right.
News-Commentary v14
Allein
die
Tatsache,
dass
du
es
mir
anbietest,
reicht
mir
schon.
Just
the
fact
that
you
offered
is
good
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
dass
du
dort
bleibst...
The
fact
that
you
would
stay
there...
OpenSubtitles v2018
Aber
allein
schon
die
Tatsache,
dass
sie
alles
verkauft
haben...
I
don't
know,
just
throws
up
the
red
flag
for
me
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
zwei
Schwuchteln
im
Bus
zu
haben,
stört
mich.
Just
the
fact
that
we
got
two
faggots
on
the
bus
bothers
me.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
dass
sie
"es"
vorgeschlagen
hat.
The
fact
that
she
would
even
suggest
"it."
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
dass
du
mitkommst,
wird
ihn
glücklich
machen.
Honey,
I
think
the
fact
you
decided
to
come
at
all
will
make
him
happy.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
dass
der
Hund
spricht,
ist
verblüffend.
The
mere
fact
that
he
speaks
is
amazing.
Composed
and
performed
by
Hank
Bull
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
er
davon
angetan
war,
ermutigte
mich.
Just
the
fact
that
he
was
pleased
was
encouraging
to
me.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
I_Dimmable
implementiert
wurde,
ist
ausreichend.
The
mere
fact,
that
I_Dimmable
is
implemented,
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Dies
beweist
allein
die
Tatsache,
dass
drei
oder
mehr
nationale
Anmeldungen
erforderlich
waren.
One
such
indication
in
itself
is
the
fact
that
three
or
more
national
notifications
were
required.
TildeMODEL v2018
Und
allein
die
Tatsache,
dass
du
sagst,
du
würdest
mit
mir
vögeln...
And
just
the
fact
that
you
would
even
say
you
would
bang
me...
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
dass
Sie
mich
das
fragen,
hat
etwas
zu
bedeuten.
The
fact
you
asked
the
question
must
stand
for
something.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
dass
du
hier
bist,
bringt
die
Leute
zum
Tuscheln.
Just
the
fact
that
you're
here
makes
people
think
and
imagine
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
schon
allein
die
Tatsache,
dass
hier
so
geputzt
wurde,
beweist
das
nichts?
But...
I
mean,
just
the
fact
that
they
cleaned
this
place
out,
-
doesn't
that
prove
something?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
glaubst,
daß
allein
die
Tatsache
deiner
Existenz
alle
glücklich
machen
soll.
You
seem
to
be
convinced
that
the
very
fact
of
your
existence
close
by
will
make
everybody
happy.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Tatsache,
dass
wir
hier
sind,
ist
bereits
ein
Zeichen
und
ein
Wunder.
The
very
fact
that
we
are
here
is
a
sign
and
a
wonder
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
Sie
ein
Bankkonto
in
Deutschland
haben,
begründet
keine
Steuerpflicht!
The
solely
fact
that
you
have
a
bank
account
in
Germany,
does
not
justify
a
tax
liability!
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
man
ein
4-Cam-Segel
fast
ohne
Trimmhilfe
durchziehen
kann,
ist
bemerkenswert.
Just
the
fact
that
you
can
pull
a
4-cam
sail
almost
without
any
trim
is
remarkable.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
es
vielfach
überlappende
Informationen
in
den
Werkzeugen
gibt,
führt
dazu.
The
fact
that
there
is
a
large
amount
of
overlapping
information
in
the
tools
may
lead
to
this
circumstance.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
allein
die
Tatsache,
dass
die
Suche
nach
Profit
Krieg
schüren
kann.
It
is
not
just
that
the
search
for
profits
can
foment
war.
ParaCrawl v7.1
Schon
allein
die
Tatsache,
dass
jemand
in
Behandlung
ist,
wird
vertraulich
behandelt.
The
mere
fact
that
someone
is
under
treatment
is
treated
confidentially.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
ich
im
Begriff
war,
Theresa
zu
treffen
war
so
surreal!
Just
the
fact
that
I
was
going
to
meet
Theresa
was
so
surreal!
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
daß
er
gesprochen
hat,
ist
Heil,
ist
Erlösung.
In
itself,
the
fact
that
he
has
spoken
is
salvation,
it
is
redemption.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
Vesna
maximal
mobil,
Mann
Zdravko
gab
einen
großen
Beitrag.
Just
the
fact
that
Vesna
maximum
mobile,
husband
Zdravko
gave
a
big
contribution.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache
dass
Du
Ausländer
bist,
verteuert
festgelegte
Preise
für
Dich
nicht.
The
very
fact
that
you
are
a
foreigner
does
not
make
fixed
prices
for
you
more
expensive.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
die
Menschen
Gott
näher
kommen
-
ist
ein
Zeichen.
The
fact
that
they
come
closer
to
God
I
think
is
a
sign.
ParaCrawl v7.1