Translation of "Hinzu kommt die tatsache" in English

Hinzu kommt die Tatsache, mit Leuten unterschiedlicher Nationalität zusammenzuarbeiten.
A drawback to living in Brussels is that it is very hard for her husband, who is an oilindustry engineer, to find a satisfying job.
EUbookshop v2

Hinzu kommt die Tatsache, daß viele dieser Regionen Grenzregionen sind.
There is major depopulation and stagnation in many of the areas.
EUbookshop v2

Hinzu kommt die Tatsache, dass man Moneybookers kostenlos nutzen.
Add to that the fact that you can use Moneybookers for free.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Tatsache, daß viel Diplomatie bei diplomatischen Empfängen betrieben wird.
There is also the fact that much diplomacy is carried on at diplomatic receptions.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Tatsache, dass diese Codes sind einfach zu bedienen.
Add to that the fact that these codes are easy to use.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Tatsache, daß bestimmte Aspekte überhaupt nicht abgedeckt sind, beispielsweise Futtermittel.
In addition, certain areas are not covered at all, for example, animal feed.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt die Tatsache, daß sich die regionale Entwicklung noch in der Anfangsphase befindet.
We view this with some disfavour because they to not immediately create employment and might perhaps appear too megalomaniac.
EUbookshop v2

Hinzu kommt aber auch die Tatsache, dass die Fischereitätigkeit nicht einfach zu planen ist.
More seafood, better quality and more regular deliveries are all requirements that producers find hard to meet, particularly due to the poor state of fish stocks, but also because planning is complex in this activity.
EUbookshop v2

Hinzu kommt die Tatsache, dass auf die Lackschicht alle Arten von Lacken aufgetragen werden können.
In addition the paint layer can readily be overcoated with other types of paint.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass die Tatsache, dass das Eisen mehr schwer entflammbar sein.
Added to this is the fact that iron is more resistant to fire.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Tatsache, dass sie große Multi-Tasker mit überdurchschnittlichen Argumentation Fähigkeiten sind.
Add to this the fact that they are great multi-taskers with above average reasoning skills.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Tatsache, dass viele ein begrenztes Einkommen haben und am Essen gespart wird.
The most obvious is the fact that many live on fixed incomes and food is the easiest cost to cut.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Tatsache, dass die meisten Erzeuger für gewöhnlich in der Geschäftssprache Englisch arbeiten.
Further complicating matters is he fact that most producers likely operate using the language of business, English.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Tatsache, daß wir fünfzehn Mitgliedstaaten zählen, von denen jeder einen eigenen Postdienst hat, für den er sowohl Loyalität als auch Stolz empfindet.
Added to this is the fact that we have fifteen Member States, each with its own postal service to which it has both allegiance and pride.
Europarl v8

Dazu kommen immer zahlreichere Berichte über Hinrichtungen und Todesurteile von Jugendlichen unter 18 Jahren, hinzu kommt die Tatsache, dass Akbar Gandschi, der vor mehr als fünf Jahren verhaftet wurde, immer noch im Gefängnis sitzt und sich in einem kritischen Zustand befindet.
Along with the ever-increasing flow of reports of executions of juveniles under the age of 18 and of others being sentenced to death, there is also the fact that Akbar Gandji, having been arrested over five years ago, is still in jail and is in a critical condition.
Europarl v8

Hinzu kommt die Tatsache, dass die beiden geplanten Gaspipelines zwischen Russland und China die Versorgung in jeder Hinsicht gefährden werden.
In addition to all of this, there is the fact that the two gas pipelines which are planned to be built between Russia and China could threaten supply altogether.
Europarl v8

Hinzu kommt die Tatsache, dass wir auf den Binnenmärkten einem unaufhaltsamen Wettbewerb ausgesetzt sind, sowohl aufgrund der aus den genannten Ländern importierten Waren, als auch wegen des teuflischen Mechanismus, der es den europäischen Herstellern, deren Tätigkeit mitunter sogar mit öffentlichen Mitteln gefördert wurde, ermöglicht, ihre Produktion zu verlagern und die Erzeugnisse in die Ursprungsländer der Marken zu importieren und dort zu vermarkten.
Added to that is the fact that we are subjected to unparalleled competition within our internal markets, both as a result of goods imported from the countries mentioned, and because of the diabolical mechanism allowing European producers, who have perhaps also benefited from government funding for their activities, to relocate production and to import and market their products in the countries in which the brands originate.
Europarl v8

Hinzu kommt die Tatsache, dass eine verlässliche Festlegung der Kriterien zur Definition eines nachhaltigen Fischereiprodukts zweifellos eine viel kompliziertere Frage ist, als es auf den ersten Blick erscheint.
To this we can add the fact that reliably establishing the criteria for defining a sustainable fisheries product is undoubtedly a much more complex task than it may at first appear.
Europarl v8

Hinzu kommt noch die Tatsache, dass laut EU-Vertrag Harmonisierungen auf dem Gebiet der Volksgesundheit nicht zulässig sind.
The fact is too that the EU is not allowed to introduce harmonisation on public health issues. This is clearly stated by the Treaties.
Europarl v8

Hinzu kommt die Tatsache, dass die Wälder oft nicht ausreichend genutzt werden und generell zu alt sind.
Added to this is that the forests are often under-exploited and generally too old.
ELRA-W0201 v1

Hinzu kommt die Tatsache, dass der PRM die während und nach dem Lieferjahr getätigten Transaktionen nicht berücksichtigt.
However, they also propose to include additional safeguards to improve the transparency and representativeness of the capacity trades.
DGT v2019

Hinzu kommt die Tatsache, dass Einwohner eines CARIFORUM-Staates, die in eine benachbarte Region in äußerster Randlage reisen wollen, ein Visum beantragen müssen, dessen Ausstellung mehrere Monate in Anspruch nehmen kann.
Moreover, when inhabitants of a Cariforum State wish to go to the neighbouring ORs, they must request a visa, which means they may have to wait several months before they are able to travel.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt die Tatsache, dass Einwohner eines CARIFORUM-Staates, die in eine benachbarte Region in äußerster Randlage reisen wollen, ein Visum bean­tragen müssen, dessen Ausstellung mehrere Monate in Anspruch nehmen kann.
Moreover, when inhabitants of a Cariforum State wish to go to the neighbouring ORs, they must request a visa, which means they may have to wait several months before they are able to travel.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt die Tatsache, daß dem inländischen Herstellet, der in vielen Fällen mit staatlichen Einrichtungen eng verbunden ist, herkommlicherweise der Vorzug gegeben wird.
Another factor is the traditional preference for the national producer, which is often closely related to the State.
EUbookshop v2

Hinzu kommt die Tatsache, daß die europäischen Unternehmen sowohl in China wie auch in Europa im Vergleich zu ihren amerikanischen oder japanischen Konkurrenten als weniger dynamisch angesehen werden.
In addition, both in China and in Europe, European enterprises are judged to be less dynamic than their American or Japanese competitors.
EUbookshop v2

Hinzu kommt die Tatsache, daß — wie ich informiert wurde — im Oktober weitere Kürzungen angesagt sind.
I take the view that the effects on prices of these new organizations of the market are often exaggerated and that we need to wait and see how matters turn out in the long term.
EUbookshop v2

Hinzu kommt die Tatsache, daß er häufig öffentliche und private Gelder verwechselt und dadurch, wie meine Kolleginnen und Kollegen betont haben, ein riesiges Vermögen aufgehäuft hat, das er in mehreren Mitgliedstaaten angelegt hat.
We really must do whatever we can immediately to ensure that these elections take place under the best possible conditions, so that the existing democratic forces are truly able at long last to save these countries from poverty and ruin.
EUbookshop v2