Translation of "Allein aus diesem grund" in English

Allein aus diesem Grund ist eine Verschärfung der Emissionswerte erforderlich.
For that reason alone, we need to make the emission standards stricter.
Europarl v8

Schon allein aus diesem Grund bräuchte man ein Netzwerk wie das hier vorgeschlagene.
All this demands a network like the one proposed here.
Europarl v8

Allein aus diesem Grund spricht sich meine Partei gegen diese Maßnahme aus.
On this basis alone, my party opposes this measure.
Europarl v8

Allein aus diesem Grund müsste sie abgelehnt werden...
It should be rejected for this reason alone...
Europarl v8

Allein schon aus diesem Grund hat sich meiner Ansicht nach diese Wahlkampagne gelohnt.
For that reason alone, I believe that this campaign was well worthwhile.
Europarl v8

Allein schon aus diesem Grund sollten wir in dieser Angelegenheit den Gerichtshof anrufen.
For that reason alone, we should put this matter to the Court.
Europarl v8

Der Preisdruck auf die Fluglinien ist allein aus diesem Grund schon enorm.
This puts enormous pressure on airlines to keep their prices down.
Europarl v8

Allein aus diesem Grund, kann man diesem Bericht schwerlich seine Stimme geben.
For this reason alone, it is hard to vote in favour of this report.
Europarl v8

Allein aus diesem Grund sind sie ihrer Freiheit beraubt worden.
For this, they were robbed of their freedom.
GlobalVoices v2018q4

Und allein aus diesem Grund sollten wir ihn retten.
And for that reason, we ought to be saving it.
TED2020 v1

Schon allein aus diesem Grund wäre es abenteuerlich, auf sie zu verzichten.
For these reasons alone, to dispense with it would be an adventurous gamble.
News-Commentary v14

Allein aus diesem Grund muss der Wettbewerb um die begrenzten Direktoriumssitze offen sein.
For this reason alone, the competition for the limited seats on the Executive Board must be an open one.
News-Commentary v14

Allein aus diesem Grund muss dieses Argument bereits zurückgewiesen werden.
CISA submitted that a sample of Union producers representing 28,5 % of the total sales of the Union industry was too small and did not cover enough sales.
DGT v2019

Allein aus diesem Grund hätte diese Aus sprache bereits einem nützlichen Zweck gedient.
For that reason alone, this debate would have served a useful purpose.
EUbookshop v2

Allein aus diesem Grund bin ich überhaupt in New Orleans.
This is the entire reason I'm in New Orleans.
OpenSubtitles v2018

Allein aus diesem Grund würde ich Euren Segen suchen.
For this reason alone, I would seek your blessing.
OpenSubtitles v2018

Allein aus diesem Grund trage ich die Krone.
That is why I wear the crown.
OpenSubtitles v2018

Allein aus diesem Grund muß mehr Beständigkeit der Politik gefordert werden.
On these grounds alone, there are reasons for arguing for more stability.
EUbookshop v2

Allein aus diesem Grund ist dies ein wichtiges Argument.
At the beginning of a new budget round when we have got a
EUbookshop v2

Allein aus diesem Grund muß ich gegen diesen wachsweichen Entschließungsantrag stimmen.
For this reason alone, I shall vote against this weak motion for a resolution.
EUbookshop v2

Schon allein aus diesem Grund darf Thorp nicht in Betrieb genommen werden.
All I ask this House is that decisions in respect of it are taken in accordance with the rule of law, hardly an exceptional, radical proposition. tion.
EUbookshop v2

Solche Statistiken sind allein schon aus diesem Grund frei von Manipulation.
Thank you very much for your continued efforts and devotion to this task.
EUbookshop v2

Eine breite Anwendung des vorgeschlagenen Verfahrens ist allein aus diesem Grund nicht möglich.
Therefore, general use of this process is not possible.
EuroPat v2

Allein aus diesem Grund ist ein Besuch der Gegend definitiv zu empfehlen.
For that reason alone, visiting the area is the key.
CCAligned v1

Allein schon aus diesem Grund solltest Du mehr Media-Inhalte anbieten.
You should include more media on your site for that reason alone.
ParaCrawl v7.1

Allein aus diesem Grund ist es wichtig, die Fakten klarzustellen.
For this reason alone it is worth getting the facts straight.
ParaCrawl v7.1

Allein aus diesem Grund wurde das Tagebuch eingeführt.
The diary is meant only for that purpose.
ParaCrawl v7.1