Translation of "Aus eben diesem grund" in English
Aus
eben
diesem
Grund
muss
man
zwischen
kommerziellen
und
wesentlichen
öffentlichen
Dienstleistungen
unterscheiden.
It
is
precisely
for
this
reason
that
it
is
important
to
distinguish
between
commercial
and
essential
public
services.
Europarl v8
Jedoch
ist
diese
Aufgabe
aus
eben
diesem
Grund
wichtiger
denn
je.
However,
this
is
all
the
more
reason
why
this
task
is
even
more
important.
Europarl v8
Eben
aus
diesem
Grund
unterstütze
ich
den
Bericht
von
Herrn
Aparicio
Sánchez.
It
is
for
that
reason
that
I
fully
support
the
report
by
Mr
Aparicio
Sánchez.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
bedarf
es
einer
breiteren
Debatte.
This
is
precisely
why
this
broader
debate
is
needed.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
wurden
einige
Themen
ausgespart.
For
the
same
reason,
some
issues
have
been
left
out.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
habe
ich
diese
sanfte
Landung
vorgeschlagen.
This
is
exactly
why
I
have
proposed
this
soft
landing.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
sind
auf
Gemeinschaftsebene
dringende
Maßnahmen
notwendig.
That
is
precisely
why
urgent
action
is
needed
at
Community
level.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
haben
wir
die
Leitzinsen
im
Jahr
2000
sechsmal
angehoben.
It
was
for
this
reason
that
we
raised
interest
rates
six
times
in
2000.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
stehen
wir
diesem
Bericht
recht
kritisch
gegenüber.
That
is
the
very
reason
we
are
very
critical
of
this
report.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
ist
eine
solche
Strategie
notwendig.
That
is
precisely
the
reason
why
we
need
that
strategy.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
It
is
for
that
very
reason
that
I
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
sind
diese
Politik
und
diese
Ideen
von
großer
Bedeutung.
It
is
precisely
for
that
reason
that
this
policy
and
these
ideas
are
so
important.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
werden
wir
uns
gegen
ihn
und
seine
Politik
stellen.
For
this
very
reason,
we
shall
oppose
him
and
his
politics.
Europarl v8
Eben
aus
diesem
Grund
stimmen
wir
gegen
den
Bericht
Rogalla.
For
precisely
that
reason
we
shall
vote
against
the
EUbookshop v2
Aus
eben
diesem
Grund
wurdet
ihr
nach
Narnia
gebracht.
That
was
the
very
reason
you
were
brought
to
Narnia.
OpenSubtitles v2018
Ging
deine
Frau
nicht
aus
eben
diesem
Grund
zu
den
Räubern?
This
is
the
exactly
why
your
wife
went
over
to
the
bandits,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Aus
eben
diesem
Grund
habe
ich
Ihnen
jetzt
auch
das
Wort
erteilt.
This
is
because
these
items
are
on
the
agenda
for
this
evening's
topical
debate.
EUbookshop v2
Aus
eben
diesem
Grund
können
wir
aber
nicht
dafür
stimmen.
That
is
why
we
cannot
vote
for
it.
EUbookshop v2
Und
aus
eben
diesem
Grund
müssen
wir
es
rausfinden.
Which
is
why
we
need
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Aus
eben
diesem
Grund
war
der
Beschluß
so
außerordentlich
wichtig.
That
is
precisely
why
this
decision
was
so
extraordinarily
important.
Europarl v8
Eben
aus
diesem
Grund
hat
er
den
Namen
des
Heiligen
von
Assisi
gewählt.
This
is
why
he
chose
the
name
of
the
saint
of
Assisi.
ParaCrawl v7.1
Aus
eben
diesem
Grund
steigt
auch
die
Zahl
der
Lernenden
im
Erwachsenenbereich.
This
is
also
the
reason
for
the
growth
in
the
number
of
learners
in
adult
education.
ParaCrawl v7.1
Aus
eben
diesem
Grund,
Herr
Blokland,
bin
ich
übrigens
für
eine
Euro-Münze
in
Gold.
For
the
rest,
I
am
indeed
in
favour
of
gold
coins,
and
precisely
for
that
reason,
Mr
Blokland.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
schlage
ich
für
diesen
Sektor
Mittel
in
der
an
angegebenen
Höhe
vor.
That
is
the
reason
why
I
propose
the
amount
of
budget
earmarked
for
this
sector.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
werden
Präsident
Barroso
und
ich
heute
und
morgen
Bukarest
und
Sofia
besuchen.
That
is
precisely
why
President
Barroso
and
I
are
going
to
Bucharest
and
Sofia
today
and
tomorrow.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
ist
es
wichtig,
dass
Russland
die
Auflagen
des
SPS-Übereinkommens
erfüllt.
It
is
for
that
reason
that
it
is
important
for
Russia
to
implement
these
SPS
requirements.
Europarl v8