Translation of "Alle zahlungen" in English

Wollen Sie alle Zahlungen für diesen Kredits mit KMyMoney aufzeichnen?
Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?
KDE4 v2

Einnahmen und alle anderen Zahlungen, die die Union gemäß der EFSI-Vereinbarung erhält.
Where the Union makes a payment to the EIB upon a call on the EU guarantee, the Union shall be subrogated into the relevant rights of the EIB relating to any of its financing or investment operations covered by this Regulation and the EIB shall, on behalf of the Union, pursue the recovery of claims for the amounts paid and reimburse the Union from the sums recovered in accordance with the provisions and procedures referred to in Article 4(2)(c)(iv).
DGT v2019

Alle Zahlungen werden ex ante gemäß den Finanzvorschriften und festgelegten Verfahren überprüft.
All payments are ex-ante verified according to financial regulations and established procedures.
TildeMODEL v2018

Das würde auch Schichtzulagen, Überstundenausgleich und alle Formen leistungsbezogener Zahlungen einschließen.
This would appear to include shift premia, overtime and all forms of merit and performance pay.
TildeMODEL v2018

Alle eingehenden Zahlungen werden gemäß Absatz 6 verarbeitet.“
If a PM account holder is suspended from TARGET2-[insert CB/country reference] on the grounds specified in paragraph 1(a), any outgoing payment orders from that PM account holder shall only be processed on the instructions of its representatives, including those appointed by a competent authority or a court, such as the PM account holder's insolvency administrator, or pursuant to an enforceable decision of a competent authority or a court providing instructions as to how the payments are to be processed.
DGT v2019

Alle Zahlungen für den Milchsektor werden der einheitlichen Betriebsprämie zugerechnet.
All dairy payments will be integrated into the single farm payment.
TildeMODEL v2018

Datum, an dem alle Zahlungen vollständig ohne Fehlbeträge geleistet wurden.
Enter Y if any payments are held in reserve accounts to cover ground lease payments, insurance or taxes only (not maintenance, improvements, capex, etc.) as required under the loan agreement, if this is not done enter N.
DGT v2019

Bei Option 3 wären alle Zahlungen an vorab vereinbarte Erfolgsquoten gekoppelt.
Option 3 would see all payments linked to pre-agreed performance levels.
TildeMODEL v2018

Alle Zahlungen werden der jeweils ältesten offenen Mittelbindung zugeordnet.
Each payment shall be posted to the earliest open budget commitment.
DGT v2019

Alle Zahlungen werden den jeweils ältesten offenen Mittelbindungen des betreffenden Fonds zugeordnet.
Each payment shall be posted to the earliest open budget commitments of the Fund concerned.
DGT v2019

Dieser Grundsatz sollte auf alle Zahlungen ausgedehnt werden.
This principle should be extended to all payments.
TildeMODEL v2018

Im Prinzip müssten alle Mitgliedstaaten Zahlungen leisten und Zahlungen erhalten.
In principle, all Member States would have to both pay and receive.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wären für alle Zahlungen geltende Rechtsvorschriften mit folgendem Wortlaut denkbar:
In this case, legal provisions applicable to all payments could read:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind zuständig für praktisch alle Zahlungen,
The Member States are responsible for making practically all the payments,
TildeMODEL v2018

Alle Zahlungen müssen an den Studentendienst geleistet werden.
All payments must be received be provided to the students service.
OpenSubtitles v2018

Alle diese Zahlungen werden von der für die Finanzkontrolle zuständigen Generaldirektion XX überwacht.
All these pass through the financial control service - Directorate General XX.
TildeMODEL v2018

Ich habe für diesen Ort alle Zahlungen gemacht.
I have made all the payments on that place.
OpenSubtitles v2018

Wir stoppen alle Zahlungen an euch, capiche?
We're stopping all payments to you guys, capiche?
OpenSubtitles v2018

Italien setzt ab dem Tag dieser Entscheidung alle Zahlungen rechtswidriger Beihilfen aus.
Italy shall suspend all payments of incompatible aid from the date of notification of this Decision.
DGT v2019

Vor 1982 wurden alle Zahlungen an Arbeitnehmer für Steuerzwecke als Einkommen gesehen.
1982, all payments to employees were treated as income for taxation purposes, so a new era of profit sharing in Ireland could be said to have started in 1982.
EUbookshop v2

Zuvor hatten MasterCard, PayPal und Visa alle Zahlungen an WikiLeaks ausgesetzt.
In response Mastercard blocked payments to WikiLeaks.
WikiMatrix v1

Ausgenommen waren alle Zahlungen für Überstunden, die als Überstundenvergütung galten.
Payments relating to overtime hours were not included (being treated as overtime earnings).
EUbookshop v2

Alle Zahlungen ab Dezember 1946 mussten rückerstattet werden.
All debts were repaid by 1941.
WikiMatrix v1

Alle Zahlungen erfolgen in ECU und über den "Projektkoordinator".
All payments will be made in ECU through the "project coordinator";
EUbookshop v2

Ich mache von nun an alle Zahlungen!
I will mail out all the bills from now on. Okay?
OpenSubtitles v2018

Alle Zahlungen innerhalb der App und an andere Kontakte werden sofort weitergeleitet.
All payments within the app and to other contacts are transferred immediately.
WikiMatrix v1