Translation of "Alle uebrigen" in English
Fuer
alle
uebrigen
Ausfuehrer
entspricht
der
Zoll
der
Dumpingspanne.
For
all
other
exporters,
the
duty
is
the
same
as
the
dumping
margin.
TildeMODEL v2018
Alle
uebrigen
bilateralen
Leitkurse
und
Interventionspunkte
innerhalb
des
Wechselkursmechanismus
bleiben
unveraendert.
All
other
bilateral
central
rates
and
intervention
rates
within
the
exchange
rate
mechanism
remain
unchanged.
TildeMODEL v2018
Erstens:
die
wissenschaftliche
Umweltforschung,
die
gewissermassen
die
Grundlage
fuer
alle
uebrigen
Aktionen
bildet.
First,
scientific
research
on
the
environment,
which,
in
a
sense,
lays
the
foundation
for
all
the
rest.
TildeMODEL v2018
Alle
Uebrigen
sind,
meistens
ihrer
Groesse
entsprechend,
in
der
einen
oder
anderen
Unterordnung.
All
the
rest
are
in
one
or
the
other,
mainly
according
to
their
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
sind
entschlossen,
das
Embargo
und
die
uebrigen
vom
Sicherheitsrat
beschlossenen
Massnahmen
genauestens
zu
beachten,
und
rufen
alle
uebrigen
Staaten
auf,
ein
gleiches
zu
tun.
The
Community
and
its
member
States
are
determined
scrupulously
to
adhere
to
the
embargo
and
to
the
other
measures
decided
by
the
Security
Council
and
call
on
all
other
states
to
act
in
the
same
way.
TildeMODEL v2018
Da
traten
herzu
alle
Hauptleute
des
Heeres,
Johanan,
der
Sohn
Kareahs,
Jesanja,
der
Sohn
Hosajas,
samt
dem
ganzen
Volk,
klein
und
gross,
und
sprachen
zum
Propheten
Jeremia:
Lass
doch
unser
Gebet
vor
dir
gelten
und
bitte
für
uns
den
HERRN,
deinen
Gott,
für
alle
diese
Uebrigen
(denn
unser
ist
leider
wenig
geblieben
von
vielen,
wie
du
uns
selbst
siehst
mit
deinen
Augen),
dass
uns
der
HERR,
dein
Gott,
wolle
anzeigen,
wohin
wir
ziehen
und
was
wir
tun
sollen.
Then
all
the
captains
of
the
forces,
and
Johanan
the
son
of
Kareah,
and
Jezaniah
the
son
of
Hoshaiah,
and
all
the
people
from
the
least
even
unto
the
greatest,
came
near,
And
said
unto
Jeremiah
the
prophet,
Let,
we
beseech
thee,
our
supplication
be
accepted
before
thee,
and
pray
for
us
unto
the
LORD
thy
God,
even
for
all
this
remnant;
(for
we
are
left
but
a
few
of
many,
as
thine
eyes
do
behold
us:)
That
the
LORD
thy
God
may
shew
us
the
way
wherein
we
may
walk,
and
the
thing
that
we
may
do.
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Wille
muss
die
Bedingung
zu
allem
Uebrigen
sein.
The
good
will
must
be
the
condition
of
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Ueberdies
hat
sich
Unilever
verpflichtet,
im
Laufe
dieses
Jahres
auch
in
allen
uebrigen
EU-Mitgliedstaaten
nichtdiskriminierende
Preissysteme
einzufuehren.
In
addition
to
its
undertakings
in
relation
to
the
Irish
market,
Unilever
has
also
committed
itself
to
introducing
non-discriminatory
pricing
schemes
in
all
other
EU
Member
States
during
the
course
of
1995.
TildeMODEL v2018
Diese
Zelle
war
in
Paris
seit
beinahe
dreihundert
Jahren
berühmt,
weil
Frau
Roland
vom
Rolandsthurme,
aus
Trauer
um
ihren
im
Kreuzzuge
gefallenen
Vater,
dieselbe
in
die
Grundmauer
ihres
eigenen
Hauses
hatte
hineinarbeiten
lassen,
um
sich
dort
für
immer
einzuschließen,
während
sie
von
ihrem
Schlosse
nur
dieses
Gemach
behielt,
dessen
Thüre
vermauert
und
dessen
Luke
Winter
wie
Sommer
geöffnet
war,
und
alles
Uebrige
den
Armen
und
Gott
schenkte.
This
little
cell
had
been
celebrated
in
Paris
for
nearly
three
centuries,
ever
since
Madame
Rolande
de
la
Tour?Roland,
in
mourning
for
her
father
who
died
in
the
Crusades,
had
caused
it
to
be
hollowed
out
in
the
wall
of
her
own
house,
in
order
to
immure
herself
there
forever,
keeping
of
all
her
palace
only
this
lodging
whose
door
was
walled
up,
and
whose
window
stood
open,
winter
and
summer,
giving
all
the
rest
to
the
poor
and
to
God.
Books v1
Und
was
uebriges
Volk
war
zu
Mizpa,
auch
die
Koenigstoechter,
fuehrte
Ismael,
der
Sohn
Nethanjas,
gefangen
weg
samt
allem
uebrigen
Volk
zu
Mizpa,
ueber
welche
Nebusaradan,
der
Hauptmann,
hatte
gesetzt
Gedalja,
den
Sohn
Ahikams,
und
zog
hin
und
wollte
hinueber
zu
den
Kindern
Ammon.
Then
Ishmael
carried
away
captive
all
the
residue
of
the
people
that
were
in
Mizpah,
even
the
king's
daughters,
and
all
the
people
that
remained
in
Mizpah,
whom
Nebuzar-adan
the
captain
of
the
guard
had
committed
to
Gedaliah
the
son
of
Ahikam:
and
Ishmael
the
son
of
Nethaniah
carried
them
away
captive,
and
departed
to
go
over
to
the
Ammonites.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Reichtum
des
Landes
an
Pferden,
Rindern,
Schafen
und
Ziegen,
worin
Libyen
infolge
seiner
Nomadenwirtschaft
es
nach
Polybios'
Zeugnis
vielleicht
allen
uebrigen
Laendern
der
Erde
damals
zuvortat,
kam
den
Karthagern
zugute.
The
rich
resources
of
the
country
in
horses,
oxen,
sheep,
and
goats,
in
which
Libya
by
reason
of
its
Nomad
economy
perhaps
excelled
at
that
time,
as
Polybius
testifies,
all
other
lands
of
the
earth,
were
of
great
advantage
to
the
Carthaginians.
ParaCrawl v7.1
Alles
uebrige
Volk
von
den
Hethitern,
Amoritern,
Pheresitern,
Hevitern
und
Jebusitern,
die
nicht
von
den
Kindern
Israel
waren,
ihre
Kinder,
die
sie
hinterlassen
hatten
im
lande,
die
die
Kinder
Israel
nicht
vertilgt
hatten,
machte
Salomo
zu
Fronleuten
bis
auf
diesen
Tag.
As
for
all
the
people
that
were
left
of
the
Hittites,
and
the
Amorites,
and
the
Perizzites,
and
the
Hivites,
and
the
Jebusites,
which
were
not
of
Israel,
But
of
their
children,
who
were
left
after
them
in
the
land,
whom
the
children
of
Israel
consumed
not,
them
did
Solomon
make
to
pay
tribute
until
this
day.
ParaCrawl v7.1
Und
da
er
gen
Samaria
kam,
schlug
er
alles,
was
uebrig
war
von
Ahab
zu
Samaria,
bis
dass
er
ihn
vertilgte
nach
dem
Wort
des
HERRN,
das
er
zu
Elia
geredet
hatte.
And
when
he
came
to
Samaria,
he
slew
all
that
remained
unto
Ahab
in
Samaria,
till
he
had
destroyed
him,
according
to
the
saying
of
the
LORD,
which
he
spake
to
Elijah.
ParaCrawl v7.1
Ueberhaupt
hatte
die
Erinnerung
an
seinen
Vater
eine
mit
Grausen
gemischte
Zärtlichkeit
in
ihm
zurückgelassen,
wie
denn
nichts
so
fesselt,
wie
die
Liebe
und
Sorgfalt
eines
Wesens,
das
gegen
alles
Uebrige
verhärtet
scheint,
und
bei
Friedrich
wuchs
dieses
Gefühl
mit
den
Jahren,
durch
das
Gefühl
mancher
Zurücksetzung
von
Seiten
Anderer.
Altogether
the
memory
of
his
father
had
left
him
with
a
fondness
mixed
with
horror,
since
nothing
fascinates
as
much
as
the
love
and
solicitude
of
a
personality
which
seems
hardened
against
everything
else
and
this
feeling
grew
in
Friedrich
with
the
years,
through
the
hurt
of
many
a
slight
on
the
part
of
others.
ParaCrawl v7.1
Im
Park
sind
die
Strassen
uebrigens
alles
Erdstrassen,
aber
gut
gepflegt
und
man
kann
mit
einem
normalen
PKW
hineinfahren.
Inside
the
park
all
streets
are
terrestrial
roads,
well
maintained
and
you
can
go
anywhere
with
a
normal
passenger
car.
ParaCrawl v7.1
Und
alles
uebrige
Volk
von
den
Amoritern,
Hethitern,
Pheresitern,
Hevitern
und
Jebusitern,
die
nicht
von
den
Kindern
Israel
waren,
derselben
Kinder,
die
sie
hinter
sich
uebrigbleiben
ließen
im
Lande,
die
die
Kinder
Israel
nicht
konnten
verbannen:
die
machte
Salomo
zu
Fronleuten
bis
auf
diesen
Tag.
And
all
the
people
that
were
left
of
the
Amorites,
Hittites,
Perizzites,
Hivites,
and
Jebusites,
which
were
not
of
the
children
of
Israel,
Their
children
that
were
left
after
them
in
the
land,
whom
the
children
of
Israel
also
were
not
able
utterly
to
destroy,
upon
those
did
Solomon
levy
a
tribute
of
bondservice
unto
this
day.
ParaCrawl v7.1
Aber
Ismael,
der
Sohn
Nethanjas,
entrann
dem
Johanan
mit
acht
Maennern,
und
zog
zu
den
Kindern
Ammon.
Und
Johanan,
der
Sohn
Kareahs,
samt
allen
Hauptleuten
des
Heeres,
so
bei
ihm
waren,
nahmen
all
das
uebrige
Volk,
so
sie
wiedergebracht
hatten
von
Ismael,
dem
Sohn
Nethanjas,
aus
Mizpa
zu
sich
(weil
Gedalja,
der
Sohn
Ahikams,
erschlagen
war),
naemlich
die
Kriegsmaenner,
Weiber
und
die
Kinder
und
Kaemmerer,
so
sie
von
Gibeon
hatten
wiedergebracht;
und
zogen
hin
und
kehrten
ein
zur
Herberge
Chimhams,
die
bei
Bethlehem
war,
und
wollten
nach
Aegypten
ziehen
vor
den
Chaldaeern.
Denn
sie
fuerchteten
sich
vor
ihnen,
weil
Ismael,
der
Sohn
Nethanjas,
Gedalja,
den
Sohn
Ahikams,
erschlagen
hatte,
den
der
Koenig
zu
Babel
ueber
das
Land
gesetzt
hatte.
But
Ishmael
the
son
of
Nethaniah
escaped
from
Johanan
with
eight
men,
and
went
to
the
Ammonites.
Then
took
Johanan
the
son
of
Kareah,
and
all
the
captains
of
the
forces
that
were
with
him,
all
the
remnant
of
the
people
whom
he
had
recovered
from
Ishmael
the
son
of
Nethaniah,
from
Mizpah,
after
that
he
had
slain
Gedaliah
the
son
of
Ahikam,
even
mighty
men
of
war,
and
the
women,
and
the
children,
and
the
eunuchs,
whom
he
had
brought
again
from
Gibeon:
And
they
departed,
and
dwelt
in
the
habitation
of
Chimham,
which
is
by
Bethlehem,
to
go
to
enter
into
Egypt,
Because
of
the
Chaldeans:
for
they
were
afraid
of
them,
because
Ishmael
the
son
of
Nethaniah
had
slain
Gedaliah
the
son
of
Ahikam,
whom
the
king
of
Babylon
made
governor
in
the
land.
ParaCrawl v7.1