Translation of "Alle einzelnen" in English

Das muss auch für alle einzelnen Mitgliedstaaten gelten.
That must also apply to all the individual Member States.
Europarl v8

Und darunter alle einzelnen Frames, die Menschen bei dem Projekt eingereicht haben.
And below it are all the individual frames that people have been submitting to the project.
TED2013 v1.1

Sie gelten für alle für die einzelnen Getreidearten festgelegten Interventionsorte der Gemeinschaft.
They shall be valid for all Community intervention centres designated for each cereal.
JRC-Acquis v3.0

Er gilt für alle für die einzelnen Getreidearten festgelegten Interventionsorte der Gemeinschaft.
It shall be valid for all Community intervention centres designated for each cereal.
JRC-Acquis v3.0

Die Daten werden für alle einzelnen obligatorischen Variablen und alle Aggregate vorgelegt.
Data shall be provided for all single compulsory variables and all aggregates.
DGT v2019

Die Meldung der Recyclingeffizienz erfasst alle einzelnen Recyclingschritte und alle zugehörigen Outputfraktionen.
Reporting on the recycling efficiency shall cover all individual steps of recycling and all corresponding output fractions.
DGT v2019

Die Daten werden für alle einzelnen obligatorischen Variablen und Aggregate gemeldet.
The data shall be reported for all single compulsory variables and aggregates.
DGT v2019

In den Anlagen des ADR sind bereits alle Verstöße im einzelnen festgelegt.
In the ADR Annexes all infringements have already been spelt out in detail.
TildeMODEL v2018

Ich habe euch alle erstochen, jeden einzelnen um seinetwillen.
I've daggered all of you, each for your own good.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission veröffentlicht alle für die einzelnen Betriebseinrichtungen gemeldeten Emissionsdaten im Internet.
The Commission will make all reported emission data for individual facilities publicly accessible on the Internet.
EUbookshop v2

Damit werden alle einzelnen Antriebe im gesamten Antriebssystem genau synchronisiert.
Hence, all the individual drives in the overall drive system are precisely synchronized.
EuroPat v2

Ihre große Zahl macht es unmöglich, alle Beiträge im einzelnen zu würdigen.
Their large number makes it impossible to acknowledge all these contributions individually.
EUbookshop v2

Die Familienzulagen umfassen alle nachstehend im Einzelnen aufgeführten Zulagen.
These include all the allowances outlined below.
EUbookshop v2

In den Kombinationen sind praktisch alle Mengenverhältnisse der einzelnen Alkohole zueinander möglich.
The individual alcohols can be present in the combinations in virtually any quantitative ratios to one another.
EuroPat v2

Ich sehe sie alle, jeden Einzelnen von uns.
Not for me ... I see each and every one of us.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere sind alle einzelnen Merkmale und Ausgestaltungsmöglichkeiten der Erfindung kombinierbar.
In particular, all individual features and possible embodiments of the invention can be combined.
EuroPat v2

Es können jedoch auch alle Fasern der einzelnen Faserkugeln Bindefasern sein.
However, all of the fibers of the individual balls may also be binder fibers.
EuroPat v2

In den Testversionen sind alle Funktionen der einzelnen Produkt-Editions inkludiert:
The trial versions include all the functions of the the following product editions:
CCAligned v1

Alle einzelnen Journalisten schrieben in die gleiche klare und objektive Weise.
The individual journalists all wrote in the same crisp and objective way.
ParaCrawl v7.1

Von nun an mussten alle Zahlungen eindeutig einzelnen Personen zugeordnet werden können.
From then on, all payments had to be able to be assigned to an individual.
ParaCrawl v7.1