Translation of "Alle ebenen" in English

Die Zusammenarbeit umfasst alle Ebenen der öffentlichen Verwaltung, einschließlich der lokalen Verwaltung.
Cooperation shall cover all levels of public administration, including local administration.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit umfasst alle Ebenen der öffentlichen Verwaltung in Bosnien und Herzegowina.
Cooperation shall cover all levels of public administration in Bosnia and Herzegovina.
DGT v2019

Es geht darum, dass alle Ebenen gut und als Ganzes zusammenarbeiten.
It is about making all levels work well and together as a whole.
Europarl v8

Dabei sollten wir uns alle auf allen Ebenen an den beschäftigungspolitischen Leitlinien orientieren.
In this process, we should be guided by the employment guidelines at all levels.
Europarl v8

Die europäische Integration ist vielseitig und umfasst alle Ebenen der Gesellschaft.
European integration is multifaceted and embraces all levels of society.
Europarl v8

Alle Ebenen der sozialen Existenz sind verschiedene Praxen.
In his view, all levels and practices are dependent on each other.
Wikipedia v1.0

Alle staatlichen Ebenen sollen einen Beitrag zur Haushaltskonsolidierung leisten.
All levels of government are expected to contribute to consolidation.
TildeMODEL v2018

Alle staatlichen Ebenen werden voraussichtlich einen ausgeglichenen Haushalt verzeichnen.
All levels of government are expected to register balanced budgets.
TildeMODEL v2018

Bitte beantworten Sie in diesem Fall die nachstehenden Fragen für alle diese Ebenen.
Please answer in this case the questions below for all these breakdowns.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist der hier empfohlene Ansatz für alle Ebenen relevant.
The approach recommended here is, however, relevant to all levels.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft alle staatlichen Ebenen, auch die Gemeinden.
The concept embraces all levels of the state, including municipalities.
DGT v2019

Die vorliegende Mitteilung soll als Diskussionsgrundlage für alle Ebenen dienen.
This Communication is intended as a basis for debate at all levels.
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für alle EU-Ebenen.
This also applies to all levels of the EU.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit umfasst alle Ebenen der öffentlichen Verwaltung, einschließlich der örtlichen Verwaltung.
Cooperation shall cover all levels of public administration, including local administration.
DGT v2019

Für ihren Erfolg wird es wichtig sein, alle relevanten Ebenen zu beteiligen.
For it to succeed, people at all relevant levels will have to play their part.
TildeMODEL v2018

Die Qualitätssicherungsstrategien und ?verfahren sollten alle Ebenen der Aus- und Weiterbildungssysteme erfassen.
Quality assurance policies and procedures should cover all levels of education and training systems.
TildeMODEL v2018

Korruption ist noch stark verbreitet und betrifft alle Ebenen der Polizeihierarchie.
Corruption is still widespread and can affect all levels of the police hierarchy.
TildeMODEL v2018

Politische Vetternwirtschaft ist weit verbreitet und beeinflusst alle Ebenen des Staates.
Political patronage networks are widespread and influence all levels of government.
TildeMODEL v2018

Sie betrifft alle Ebenen und setzt genaue Koordinierung mit Interessenträgern voraus.
It will operate at all levels and require close coordination with stakeholders.
TildeMODEL v2018

An diesem Rückgang sind alle staatlichen Ebenen beteiligt.
All levels of government contribute to this reduction.
TildeMODEL v2018

Es gibt einen Aufzug, mit dem man alle Ebenen erreichen kann.
A lift has been installed for easier access to all levels.
WikiMatrix v1

Alle Ebenen sind beteiligt, dennoch benötigen wir lokale vative Lösungen fungieren.
All levels are and we call upon the Member implicated – but we need
EUbookshop v2

Dennoch ist der hier empfohlene Ansatzfür alle Ebenen relevant.
The approach recommended here is, however, relevantto all levels.
EUbookshop v2

Nach dem Konvergenzprogramm sollen alle staatlichen Ebenen an dem Konsolidierungsprozeß mitwirken.
The convergence programme involves all levels of govern­ment in the consolidation process.
EUbookshop v2