Translation of "Über alle ebenen" in English
Dazu
braucht
es
ein
aktives
Erwartungs-
und
Anforderungsmanagement
über
alle
Ebenen
hinweg.
This
requires
active
expectation
and
requirements
management
at
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Auswertungen
können
über
alle
Ebenen
gemacht
werden:
You
can
perform
analyses
for
all
modules:
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
deshalb
weltweit
und
über
alle
Ebenen
mit
ihnen
in
Austausch.
That
is
why
we
engage
in
continuous
exchange
with
them
worldwide
and
on
every
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Lösungen
über
alle
Ebenen
Ihres
digitalen
Business.
We
offer
solutions
across
all
levels
of
a
digital
business.
ParaCrawl v7.1
Flache
Hierarchien
fördern
die
Kommunikation
über
alle
Ebenen
und
ermöglichen
schnelle
Entscheidungen.
Flat
hierarchies
promote
communication
across
all
levels
and
enable
fast
decisions.
CCAligned v1
Für
laufende
Tests
über
alle
BW-Ebenen
wird
Folgendes
unterstützt:
For
ongoing
testing
across
all
BW
layers,
we
support:
CCAligned v1
Wir
fördern
Teamwork
und
Zusammenarbeit
über
alle
Ebenen
hinweg.
We
promote
teamwork
and
cooperation
at
all
levels
ParaCrawl v7.1
Meine
mächtige
Tugend
herrscht
jedoch
da,
wo
es
über
alle
Ebenen
hinausgeht.
My
mighty
virtue
is
in
control
from
beyond
all
realms.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
Übersicht
über
alle
Ebenen:
Here's
an
overview
of
all
levels:
ParaCrawl v7.1
Die
besonders
geräumigen
Zimmer
im
Podere
Giulio
erstrecken
sich
alle
über
2
Ebenen.
The
extra-large
rooms
at
Podere
Giulio
are
all
set
on
2
levels.
ParaCrawl v7.1
E-Solutions
bieten
ein
umfassendes
Serviceangebot
über
alle
relevanten
Ebenen
im
Kontakt
mit
WACKER.
E-solutions
offer
comprehensive
services
across
all
relevant
levels
for
contacting
WACKER.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
flache
Hierarchien,
Teamwork
und
eine
aktive
Dialogkultur
über
alle
Ebenen
hinweg.
This
includes
short
hierarchies,
teamwork
and
a
culture
of
active
dialogue
across
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Robustheit
der
Verständigung
über
alle
Ebenen
hinweg
spielt
in
der
Sicherheitskommunikation
eine
zentrale
Rolle.
Especially
the
robustness
of
communication
across
all
levels
is
a
big
part
in
the
security
communication.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
der
maximale
Sichtwinkel
über
alle
Ebenen
durchschnittlich
in
den
spezifizierten
Bereichen.
According
to
a
further
embodiment,
the
maximum
viewing
angle
across
all
planes
is
in
the
specified
ranges
on
average.
EuroPat v2
Unternehmen
brauchen
mehr
denn
je
ein
integriertes
Evaluationssystem,
das
Themen
über
alle
Ebenen
beobachtet.
Industry
needs
an
integrated
evaluation
system
that
follows
issues
across
all
levels,
now
more
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Der
zuverlässige,
flexible
Informationsaustausch
und
der
Datentransport
über
alle
Ebenen
hinweg
sind
dadurch
möglich.
This
makes
reliable,
flexible
information
exchange
and
data
transport
across
all
levels
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
aus
Feldbus
und
IO-Link
ermöglicht
somit
eine
durchgängige
Kommunikation
über
alle
Ebenen
hinweg.
The
combination
of
fieldbus
and
IO-Link
thus
enables
continuous
communication
across
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Zur
Arbeitserleichterung
können
Sie
über
das
Kontextmenü
alle
Ebenen
auf
einmal
ein-
oder
ausblenden.
For
convenience
purposes,
you
can
hide
or
show
all
levels
at
once
using
the
context
menu.
ParaCrawl v7.1
Zur
sozialen
Kompetenz
des
Unternehmens
gehören
eine
offene
Kommunikation
über
alle
Ebenen
und
transparente
Organisationsregelungen.
Open
communication
through
all
levels
and
transparent
organisational
regulation
belong
to
the
social
competence
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
über
alle
Ebenen
des
Spiels
und
sehen,
wer
die
meisten
Punkte
gewonnen.
You're
beyond
all
levels
of
the
game
and
see
who
gained
the
most
points.
ParaCrawl v7.1
Das
über
alle
Ebenen
offene
Treppenhaus
garantiert
viel
Helligkeit
und
prägt
die
moderne
Architektur
des
Hauses.
The
open
flights
of
stairs
across
all
the
levels,
guarantees
luminosity
and
underlines
the
modern
architecture
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
ergänzt
die
SAUTER
EY-modulo
Systemfamilie
ideal
und
begünstigt
eine
integrale
Gebäudeautomation
über
alle
Ebenen.
The
software
is
an
ideal
addition
to
the
SAUTER
EY-modulo
family
of
systems
and
permits
integral
building
automation
on
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
einige
verrückte
Tricks
und
vollständig
über
alle
Ebenen
dabei
so
viele
Stunts
wie...
Pull
some
insane
tricks
and
Complete
through
all
the
levels
while
doing
as
many
stunts
as...
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
Ihnen
den
zuverlässigen,
flexiblen
Informationsaustausch
und
den
Datentransport
über
alle
Ebenen
hinweg.
This
lets
you
attain
reliable,
flexible
information
exchange
and
data
transport
across
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Implementierung
eines
Energiemanagementsystems
nach
DIN
EN
ISO
50001
vollzieht
sich
über
alle
Ebenen
eines
Unternehmens.
The
implementation
of
an
energy
management
system
as
per
DIN
EN
ISO
50001
must
apply
to
all
levels
within
a
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
einen
kooperativen
Führungsstil
und
führen
einen
intensiven
Dialog
über
alle
Ebenen
des
Unternehmens
hinweg.
We
practice
a
cooperative
management
style
and
engage
in
intense
dialog
across
all
levels
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Auch
Systemschnittstellen
über
alle
Ebenen
und
Firmengrenzen
hinweg
können
durch
stabilen
asynchronen
Datenaustausch
implementiert
werden.
System
interfaces
across
all
levels
and
company
boundaries
can
also
be
implemented
via
stable
asynchronous
data
exchange.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
Maßnahmen
über
alle
Ebenen
und
Sparten
hinweg
im
Tagesgeschäft
umsetzen
und
steuern.
This
allows
us
to
implement
and
manage
measures
across
all
levels
and
divisions
in
day-to-day
business.
ParaCrawl v7.1
Gleichermaßen
wird
eine
Infrastruktur
benötigt,
die
die
Daten
über
alle
Ebenen
hinweg
transportiert.
At
the
same
time,
an
infrastructure
is
required
that
transports
the
data
across
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haben
wir
in
der
letzten
Zeit
die
Sichtbarkeit
dieser
Themen
erhöht
und
die
Eigenverantwortung
innerhalb
der
Kommission
für
jede
Generaldirektion
und
über
alle
hierarchischen
Ebenen
hinweg
geschaffen.
But
what
we
have
been
doing
over
the
last
period
of
time
is
to
create
more
of
a
visibility
of
these
issues
and
also
create
an
ownership
within
the
Commission
for
every
directorate-general
and
through
all
the
hierarchical
levels
in
the
Commission.
Europarl v8