Translation of "Alle angebote" in English
Alle
Angebote
werden
zur
gleichen
Zeit
geöffnet
und
ihr
Inhalt
wird
schriftlich
dokumentiert.
All
tender
bids
shall
be
opened
at
the
same
time
and
their
contents
shall
be
recorded
in
writing.
DGT v2019
Bei
diesen
Ankäufen
werden
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
des
Absatzes
6
alle
Angebote
akzeptiert.
For
this
buying-in,
and
without
prejudice
to
paragraph
6,
all
offers
shall
be
accepted.
JRC-Acquis v3.0
Wird
keine
Erstattung
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
Where
no
refund
is
fixed
all
tenders
shall
be
rejected.
JRC-Acquis v3.0
Reicht
er
jeweils
mehrere
Angebote
ein,
so
sind
alle
Angebote
ungültig.
If
a
tenderer
submits
more
than
one
tender
per
type
of
alcohol,
end
use
or
tendering
procedure,
none
of
those
tenders
shall
be
admissible.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Angebote
werden
zur
gleichen
Zeit
geöffnet
und
ihr
Inhalt
wird
schriftlich
dokumentiert
.
All
tender
bids
shall
be
opened
at
the
same
time
and
their
contents
shall
be
recorded
in
writing
.
ECB v1
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
alle
zulässigen
Angebote
innerhalb
folgender
Fristen
mit:
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
all
admissible
offers
and
tenders
within
the
following
time
limits:
DGT v2019
Wurde
kein
Mindestverkaufspreis
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
Where
no
minimum
selling
price
has
been
fixed,
all
tenders
shall
be
rejected.
DGT v2019
Wurde
kein
Höchstankaufspreis
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
Where
no
maximum
buying-in
price
has
been
fixed,
all
tenders
shall
be
rejected.
DGT v2019
Alle
gültigen
Angebote
werden
der
Kommission
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
mitgeteilt.
All
valid
tenders
shall
be
notified
to
the
Commission
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
DGT v2019
Wurde
kein
Höchstbetrag
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
Where
no
maximum
amount
has
been
fixed,
all
tenders
shall
be
rejected.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
alle
gültigen
Angebote
mit.
All
valid
tenders
shall
be
notified
to
the
Commission
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
DGT v2019
Wurde
kein
Beihilfehöchstbetrag
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
Where
no
maximum
amount
of
aid
has
been
fixed
all
tenders
shall
be
rejected.
DGT v2019
Wurde
kein
Höchstankaufspreis
für
die
Intervention
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
If
no
maximum
buying-in
price
has
been
established,
all
bids
shall
be
rejected.
DGT v2019
Wird
kein
Mindestzollsatz
festgesetzt,
so
werden
alle
Angebote
abgelehnt.
Where
no
minimum
customs
duty
has
been
fixed
all
tenders
shall
be
rejected.
DGT v2019
Alle
Angebote
wurden
im
November
und
Dezember
2008
angenommen.
All
those
offers
were
accepted
in
November
and
December
2008.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sollten
alle
Angebote
während
des
gesamten
Verfahrens
schriftlich
eingereicht
werden.
Furthermore,
all
tenders
throughout
the
procedure
should
be
submitted
in
writing.
DGT v2019
Das
Absatzförderungsunternehmen
wird
alle
Angebote
von
Fluggesellschaften
bewerten.
The
marketing
company
will
evaluate
all
offers
from
airlines.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
schon
vier
Angebote,
alle
über
der
Preisvorstellung.
We
have
like
four
preemptive
offers,
all
above
asking.
We
have
like
four
preemptive
offers,
all
above
asking.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gesetzlich
verpflichtet,
alle
Angebote
zu
präsentieren.
I'm
legally
bound
to
present
all
offers.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
sicher
alle
möglichen
Angebote.
I'm
sure
she
had
all
kinds
of
offers.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
bisher
noch
nicht
offiziell
von
Großbritannien
über
alle
erfolgreichen
Angebote
unterrichtet.
It
has
not
received
official
notification
from
the
United
Kingdom
Government
of
all
the
bids
which
have
been
successful.
EUbookshop v2
König
Hring
jedoch,
wies
alle
Angebote
zurück.
But
King
Hring
refused
all
offers.
WikiMatrix v1
Die
öffentlichen
Auftraggeber
müssen
also
alle
Angebote
dieser
Bieter
prüfen.
The
contracting
authority
will,
therefore,
be
obliged
to
examine
all
bids
from
such
tenderers.
EUbookshop v2
Alle
sektoralen
Angebote
sind
auf
bilateraler
Basis.
All
sectoral
offers
are
on
a
bilateral
basis.
y
:
offer.
EUbookshop v2