Übersetzung für "Alle angebote" in Englisch

Alle Angebote werden zur gleichen Zeit geöffnet und ihr Inhalt wird schriftlich dokumentiert.
All tender bids shall be opened at the same time and their contents shall be recorded in writing.
DGT v2019

Bei diesen Ankäufen werden vorbehaltlich der Bestimmungen des Absatzes 6 alle Angebote akzeptiert.
For this buying-in, and without prejudice to paragraph 6, all offers shall be accepted.
JRC-Acquis v3.0

Wird keine Erstattung festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
Where no refund is fixed all tenders shall be rejected.
JRC-Acquis v3.0

Reicht er jeweils mehrere Angebote ein, so sind alle Angebote ungültig.
If a tenderer submits more than one tender per type of alcohol, end use or tendering procedure, none of those tenders shall be admissible.
JRC-Acquis v3.0

Alle Angebote werden zur gleichen Zeit geöffnet und ihr Inhalt wird schriftlich dokumentiert .
All tender bids shall be opened at the same time and their contents shall be recorded in writing .
ECB v1

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alle zulässigen Angebote innerhalb folgender Fristen mit:
Member States shall notify the Commission of all admissible offers and tenders within the following time limits:
DGT v2019

Wurde kein Mindestverkaufspreis festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
Where no minimum selling price has been fixed, all tenders shall be rejected.
DGT v2019

Wurde kein Höchstankaufspreis festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
Where no maximum buying-in price has been fixed, all tenders shall be rejected.
DGT v2019

Alle gültigen Angebote werden der Kommission von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten mitgeteilt.
All valid tenders shall be notified to the Commission by the competent authorities of the Member States.
DGT v2019

Wurde kein Höchstbetrag festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
Where no maximum amount has been fixed, all tenders shall be rejected.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten teilen der Kommission alle gültigen Angebote mit.
All valid tenders shall be notified to the Commission by the competent authorities of the Member States.
DGT v2019

Wurde kein Beihilfehöchstbetrag festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
Where no maximum amount of aid has been fixed all tenders shall be rejected.
DGT v2019

Wurde kein Höchstankaufspreis für die Intervention festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
If no maximum buying-in price has been established, all bids shall be rejected.
DGT v2019

Wird kein Mindestzollsatz festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
Where no minimum customs duty has been fixed all tenders shall be rejected.
DGT v2019

Alle Angebote wurden im November und Dezember 2008 angenommen.
All those offers were accepted in November and December 2008.
DGT v2019

Darüber hinaus sollten alle Angebote während des gesamten Verfahrens schriftlich eingereicht werden.
Furthermore, all tenders throughout the procedure should be submitted in writing.
DGT v2019

Das Absatzförderungsunternehmen wird alle Angebote von Fluggesellschaften bewerten.
The marketing company will evaluate all offers from airlines.
TildeMODEL v2018

Wir haben schon vier Angebote, alle über der Preisvorstellung.
We have like four preemptive offers, all above asking. We have like four preemptive offers, all above asking.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gesetzlich verpflichtet, alle Angebote zu präsentieren.
I'm legally bound to present all offers.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte sicher alle möglichen Angebote.
I'm sure she had all kinds of offers.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde bisher noch nicht offiziell von Großbritannien über alle erfolgreichen Angebote unterrichtet.
It has not received official notification from the United Kingdom Government of all the bids which have been successful.
EUbookshop v2

König Hring jedoch, wies alle Angebote zurück.
But King Hring refused all offers.
WikiMatrix v1

Die öffentlichen Auftraggeber müssen also alle Angebote dieser Bieter prüfen.
The contracting authority will, therefore, be obliged to examine all bids from such tenderers.
EUbookshop v2

Alle sektoralen Angebote sind auf bilateraler Basis.
All sectoral offers are on a bilateral basis. y : offer.
EUbookshop v2