Translation of "Akzeptanz bei" in English
Denn
ohne
Akzeptanz
bei
der
Bevölkerung
werden
wir
beim
Klimaschutz
nicht
vorankommen.
This
is
because,
without
public
acceptance,
there
will
be
no
climate
protection.
Europarl v8
Damit
erzielen
wir
größere
Übereinstimmung
und
Akzeptanz
bei
den
Betroffenen.
In
this
way
we
would
achieve
a
greater
degree
of
agreement
and
acceptance
among
those
concerned.
Europarl v8
Diese
Familie
hat
jedoch
keine
breite
Akzeptanz
bei
den
Forschern
gefunden.
This
family
name
has
not
come
into
wide
acceptance.
Wikipedia v1.0
Dadurch
wird
letztlich
die
Akzeptanz
europäischen
Rechts
bei
deren
Anwendern
gestärkt.
This
well
ultimately
strengthen
the
acceptance
of
European
law
by
users.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
Akzeptanz
neuer
Technologien
bei
den
älteren
Menschen
erreicht
werden?
How
can
acceptance
of
new
technologies
among
older
people
be
achieved?
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
von
Systemen
nach
Maß
steigert
ihre
Akzeptanz
bei
KMU.
Developing
made-to-measure
systems
will
increase
their
uptake
by
SMEs.
EUbookshop v2
Durch
die
Bearbeitung
der
Windows-Oberfläche
ergibt
sich
eine
hohe
Akzeptanz
bei
den
Bedienern.
Working
with
the
Windows
interface
promotes
high
acceptance
by
the
operators.
EuroPat v2
Das
erleichtert
die
Akzeptanz
bei
den
Kunden
und
verhindert
Fehlbedienungen.
This
facilitates
acceptance
among
customers
and
prevents
misoperations.
EuroPat v2
Die
Akzeptanz
bei
bestehenden
Kunden
sowie
Automatisierungsneuligen
ist
hoch.
Acceptance
is
high
both
with
existing
customers
and
with
newcomers
to
automation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kundenbefragung
brachte
Hinweise
über
die
absehbare
Akzeptanz
bei
den
Anwendern.
A
survey
among
clients
brought
responses
about
the
possible
acceptance
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
Kostensenkungen
und
einer
Steigerung
der
Akzeptanz
bei
den
Grundstückseigentümern.
This
leads
to
cost
reduction
and
increases
the
acceptance
of
the
land
owners.
ParaCrawl v7.1
Sehr
oft
wird
die
mangelnde
Akzeptanz
bei
den
betroffenen
Personen
ins
Feld
geführt.
One
frequently
heard
argument
is
lack
of
acceptance
at
the
user
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Akzeptanz
des
Systems
bei
Führungskräften
und
Mitarbeitern
ist
ausgezeichnet.
The
system
was
very
well
received
by
management
and
employees
alike.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Soundtrack
von
Wu-Tang-Clan
bemüht
sich
das
Spiel
um
Akzeptanz
bei
Jugendlichen.
With
a
soundtrack
by
Wu-Tang-Clan,
the
game
aims
to
gain
acceptance
among
young
people.
ParaCrawl v7.1
Dies
trug
nicht
zu
einer
größeren
Akzeptanz
bei
(24).
This
did
not
bring
about
greater
acceptance
(24).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
die
Akzeptanz
dieser
Arzneiform
bei
den
Anwendern
beeinträchtigt.
Moreover,
the
acceptance
of
this
drug
form
among
users
is
adversely
affected.
EuroPat v2
Daher
dürfte
eine
derartige
flüssige
Darreichungsform
wenig
Akzeptanz
bei
Patienten
finden.
Therefore,
such
a
liquid
administration
form
is
likely
to
meet
with
little
acceptance
among
patients.
EuroPat v2
Hierdurch
lässt
sich
die
Akzeptanz
von
Hörsystemen
bei
binauraler
Versorgung
deutlich
verbessern.
This
allows
the
acceptance
of
hearing
systems
with
binaural
supply
to
be
improved
significantly.
EuroPat v2
Dadurch
sinkt
die
Akzeptanz
bei
den
einzelnen
Benutzern.
Therefore,
acceptance
among
individual
users
declines.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
hohe
Akzeptanz
bei
den
Benutzern
gegeben.
Therefore,
high
acceptance
with
the
users
can
be
provided.
EuroPat v2
Die
Akzeptanz
des
Gerätes
bei
den
Kindern
wird
dadurch
erhöht.
The
acceptance
of
the
device
among
the
children
is
thereby
increased.
EuroPat v2
Dementsprechend
finden
sie
eine
geringe
Akzeptanz
bei
den
Benutzern.
Accordingly
they
find
a
low
level
of
acceptance
among
users.
EuroPat v2
Diese
Methode
schafft
Transparenz
und
Akzeptanz
bei
den
tatsächlichen
Anwendern.
This
method
creates
transparency
for
and
acceptance
by
the
actual
users.
CCAligned v1
Erhöhen
Sie
die
Akzeptanz
bei
Ihren
Empfängern.
Increase
the
acceptance
of
your
recipients.
CCAligned v1