Translation of "Akzeptanz bei" in English

Denn ohne Akzeptanz bei der Bevölkerung werden wir beim Klimaschutz nicht vorankommen.
This is because, without public acceptance, there will be no climate protection.
Europarl v8

Damit erzielen wir größere Übereinstimmung und Akzeptanz bei den Betroffenen.
In this way we would achieve a greater degree of agreement and acceptance among those concerned.
Europarl v8

Diese Familie hat jedoch keine breite Akzeptanz bei den Forschern gefunden.
This family name has not come into wide acceptance.
Wikipedia v1.0

Dadurch wird letztlich die Akzeptanz europäischen Rechts bei deren Anwendern gestärkt.
This well ultimately strengthen the acceptance of European law by users.
TildeMODEL v2018

Wie kann Akzeptanz neuer Technologien bei den älteren Menschen erreicht werden?
How can acceptance of new technologies among older people be achieved?
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung von Systemen nach Maß steigert ihre Akzeptanz bei KMU.
Developing made-to-measure systems will increase their uptake by SMEs.
EUbookshop v2

Durch die Bearbeitung der Windows-Oberfläche ergibt sich eine hohe Akzeptanz bei den Bedienern.
Working with the Windows interface promotes high acceptance by the operators.
EuroPat v2

Das erleichtert die Akzeptanz bei den Kunden und verhindert Fehlbedienungen.
This facilitates acceptance among customers and prevents misoperations.
EuroPat v2

Die Akzeptanz bei bestehenden Kunden sowie Automatisierungsneuligen ist hoch.
Acceptance is high both with existing customers and with newcomers to automation.
ParaCrawl v7.1

Eine Kundenbefragung brachte Hinweise über die absehbare Akzeptanz bei den Anwendern.
A survey among clients brought responses about the possible acceptance on the market.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu Kostensenkungen und einer Steigerung der Akzeptanz bei den Grundstückseigentümern.
This leads to cost reduction and increases the acceptance of the land owners.
ParaCrawl v7.1

Sehr oft wird die mangelnde Akzeptanz bei den betroffenen Personen ins Feld geführt.
One frequently heard argument is lack of acceptance at the user side.
ParaCrawl v7.1

Die Akzeptanz des Systems bei Führungskräften und Mitarbeitern ist ausgezeichnet.
The system was very well received by management and employees alike.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Soundtrack von Wu-Tang-Clan bemüht sich das Spiel um Akzeptanz bei Jugendlichen.
With a soundtrack by Wu-Tang-Clan, the game aims to gain acceptance among young people.
ParaCrawl v7.1

Dies trug nicht zu einer größeren Akzeptanz bei (24).
This did not bring about greater acceptance (24).
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird die Akzeptanz dieser Arzneiform bei den Anwendern beeinträchtigt.
Moreover, the acceptance of this drug form among users is adversely affected.
EuroPat v2

Daher dürfte eine derartige flüssige Darreichungsform wenig Akzeptanz bei Patienten finden.
Therefore, such a liquid administration form is likely to meet with little acceptance among patients.
EuroPat v2

Hierdurch lässt sich die Akzeptanz von Hörsystemen bei binauraler Versorgung deutlich verbessern.
This allows the acceptance of hearing systems with binaural supply to be improved significantly.
EuroPat v2

Dadurch sinkt die Akzeptanz bei den einzelnen Benutzern.
Therefore, acceptance among individual users declines.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine hohe Akzeptanz bei den Benutzern gegeben.
Therefore, high acceptance with the users can be provided.
EuroPat v2

Die Akzeptanz des Gerätes bei den Kindern wird dadurch erhöht.
The acceptance of the device among the children is thereby increased.
EuroPat v2

Dementsprechend finden sie eine geringe Akzeptanz bei den Benutzern.
Accordingly they find a low level of acceptance among users.
EuroPat v2

Diese Methode schafft Transparenz und Akzeptanz bei den tatsächlichen Anwendern.
This method creates transparency for and acceptance by the actual users.
CCAligned v1

Erhöhen Sie die Akzeptanz bei Ihren Empfängern.
Increase the acceptance of your recipients.
CCAligned v1