Translation of "Aktuelle berichterstattung" in English
Hier
stellen
wir
Ihnen
Text-
und
Bildmaterial
für
die
aktuelle
Berichterstattung
zur
Verfügung.
Here
we
provide
you
with
text
and
picture
material
for
the
current
reporting.
CCAligned v1
Rund
25
erfahrene
mehrsprachige
Journalisten
garantieren
eine
hochwertige
und
stets
aktuelle
Berichterstattung.
Approximately
25
experienced
multilingual
journalists
guarantee
a
high-quality
and
always
current
reporting.
ParaCrawl v7.1
Für
aktuelle
Berichterstattung
gelten
die
Werknutzungsrechte
zeitlich
und
räumlich
uneingeschränkt.
With
regards
to
current
coverage,
rights
of
use
are
not
limited
in
time
or
space.
CCAligned v1
Die
aktuelle
Berichterstattung
über
FALLER
finden
Sie
hier:
Current
coverage
about
FALLER
can
be
found
here:
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
unsere
aktuelle
Berichterstattung
zum
Download.
Here
you
can
find
all
our
latest
reports
for
download.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stand,
aktuelle
Anlässe
zur
Berichterstattung
zu
nutzen
oder
zu
schaffen.
The
focus
was
on
utilizing,
or
creating,
current
events
or
occasions
for
media
coverage.
ParaCrawl v7.1
Nebenstehend
erhalten
Sie
Informationen
und
Bildmaterial
für
Ihre
aktuelle
Berichterstattung
zum
direkten
Download.
Here
you
will
find
information
and
images
for
your
up-to-date
reportation.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgen
für
eine
aktuelle
Berichterstattung.
They
ensure
to
provide
an
up-to-date
reports.
ParaCrawl v7.1
Eine
Facebook
Seite
stellt
kürzere
aktuelle
Berichterstattung
zur
Verfügung.
A
Facebook
page
provides
shorter
topical
coverage.
ParaCrawl v7.1
Für
Redaktionen
wird
aktuelle
Berichterstattung
in
Form
von
Texten,
Fotos
und
Videos
angeboten.
Editorial
departments
will
be
offered
current
coverage
in
the
form
of
text,
photos
and
videos.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Berichterstattung
und
rein
dokumentarische
Aufnahmen
können
in
der
Regel
auch
schneller
genehmigt
werden.
Filming
for
news
reports
and
purely
documentary
purposes
can
usually
be
approved
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
gelten
hier
nur
für
den
Bereich
aktuelle
Berichterstattung,
wenn
ein
erhebliches
öffentliches
Interesse
vorliegt.
Exceptions
are
made
for
current
reporting
of
a
significant
public
interest.
CCAligned v1
Sie
bemüht
sich
um
Förderung
der
Literatur
und
um
aktuelle
Berichterstattung
in
den
Medien.
The
AIJP
tries
to
support
literature
and
current
reporting
to
the
media.
ParaCrawl v7.1
Wir
dokumentieren
die
aktuelle
Berichterstattung.
We
record
the
current
news
coverage.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Presse-Information
der
drei
Bundesbehörden
erfolgt
im
Hinblick
auf
die
aktuelle
Berichterstattung
in
den
Medien.
This
joint
press
release
by
the
three
federal
authorities
is
a
response
to
current
reporting
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptabteilung
ist
für
mannigfaltige
Aktivitäten
verantwortlich:
die
aktuelle
Berichterstattung
über
VN-Ereignisse
per
Radio,
Video
und
Internet,
die
Produktion
von
Informationsmaterial
zur
Förderung
bestimmter
VN-Themen
oder
-Konferenzen,
Sonderveranstaltungen
und
Ausstellungen,
Führungen,
Bibliotheksdienste
und
die
Beziehungen
zu
den
Medien
und
anderen
Gruppen
außerhalb
der
Vereinten
Nationen.
The
Department's
activities
are
manifold:
news
coverage
of
United
Nations
events
on
radio,
video
and
the
Internet;
production
of
information
materials
to
promote
particular
United
Nations
issues
or
conferences;
special
events
and
exhibits;
guided
tours;
library
services;
and
relations
with
media
and
other
groups
outside
the
United
Nations.
MultiUN v1
Gleichzeitig
gehen
natürlich
regelmäßig
Beiträge
und
Mitteilungen
der
bulgarischen
Regierung
zum
Fortgang
der
Reformen
und
zum
Rechtsetzungsprozess
ein,
und
die
Kommission
bemüht
sich
um
eine
möglichst
aktuelle
Berichterstattung.
But
of
course
we
regularly
receive
evidence
and
input
from
the
Bulgarian
Government
as
reforms
and
legal
processes
advance,
and
seek
to
be
as
up
to
date
as
possible.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
gehen
natürlich
regelmäßig
Beiträge
und
Mitteilungen
der
rumänischen
Regierung
zum
Fortgang
der
Reformen
und
zum
Rechtsetzungsprozess
ein,
und
die
Kommission
bemüht
sich
um
eine
möglichst
aktuelle
Berichterstattung.
But
of
course
we
regularly
receive
evidence
and
input
from
the
Romanian
Government
as
reforms
and
legal
processes
advance,
and
seek
to
be
as
up
to
date
as
possible.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
niedersächsischen
Landesmediengesetz
(NMedienG)
hat
der
Sender
drei
Hauptaufgaben:
Aktuelle
lokale
Berichterstattung,
offene
Senderplätze
für
jedermann
und
die
Vermittlung
von
Medienkompetenz
durch
Seminare
und
Ausbildung.
In
accordance
with
state
media
law
in
Lower
Saxony,
the
station
has
three
key
purposes:
up-to-date
reporting
of
local
news,
remaining
easily
accessibie
to
all
people
and
conveying
media
literacy
through
seminars
and
training.
WikiMatrix v1