Translation of "Aktuell genug" in English
Es
ist
gesagt
worden,
dass
der
wissenschaftliche
Nachweis
nicht
ausreichend
zuverlässig
und
aktuell
genug
sei.
People
have
said
that
the
scientific
evidence
is
not
reliable
enough,
it
is
not
extensive
enough
and
it
is
not
up-to-date
enough.
Europarl v8
In
der
Zivilbevölkerung
wird
das
Militär
aktuell
kaum
genug
Verbündete
im
Kampf
gegen
Boko
Haram
finden.
The
military
is
currently
hardly
able
to
find
support
from
the
civilian
population
in
the
fight
against
Boko
Haram.
ParaCrawl v7.1
Aktualität
–
Sind
die
Daten
aktuell
genug,
um
dem
Unternehmen
einen
Mehrwert
zu
bieten?
Timeliness
–
Is
the
data
sufficiently
current
to
provide
value
to
the
company?
ParaCrawl v7.1
Linux
kernel
2.6.28-rc1
und
neuere
Versionen
enthalten
einen
ALSA
driver
der
aktuell
genug
ist.
Linux
kernel
2.6.28-rc1
and
later
contain
a
sufficiently-recent
ALSA
driver.
ParaCrawl v7.1
Die
PC164
kann
von
einer
IDE
Festplatte
booten,
wenn
der
SRM
aktuell
genug
ist.
PC164
can
boot
from
IDE
disks
assuming
your
SRM
version
is
recent
enough.
ParaCrawl v7.1
Andere
Teilnehmer
äußerten
Bedenken,
und
zwar
entweder
wegen
der
Kosten
eines
solchen
Systems
oder
wegen
etwaiger
Nachteile,
die
sich
ergeben
könnten,
wenn
die
Informationen
nicht
genau
oder
aktuell
genug
seien.
Other
commentators
expressed
concern
either
about
the
costs
of
such
a
scheme,
or
the
possible
disadvantages
if
the
information
was
not
accurate
or
up
to
date.
TildeMODEL v2018
Daten,
deren
Bezugszeitraum
sechs
Monate
oder
länger
zurückliegt,
sind
nicht
aktuell
genug,
um
als
Grundlage
für
geldpolitische
Entscheidungen
dienen
zu
können.
Data
referring
to
periods
of
six
months
or
more
before
the
current
period
cannot
provide
a
sufficiently
up-to-date
background
for
monetary
policy
purposes.
EUbookshop v2
Dabei
fand
ich
entweder
überhaupt
nicht,
was
ich
suchte,
oder
aber
die
Daten
auf
der
Website
von
Eurostat
waren
schon
nicht
mehr
aktuell
genug.
Either
I
couldn't
find
it,
or
the
data
I
did
find
on
Eurostat's
website
were
not
'fresh'
enough.
EUbookshop v2
Um
überzeugt
zu
sein,
dass
die
Zeichnung
auf
Ihre
die
Nägel
genug
aktuell
ist,
ist
es
besser,
auf
das
tierische
Muster
der
natürlichen
Schattierungen
oder
das
abstrakte
geometrische
Muster,
das
von
verschiedenen
Schattierungen
einer
Farbe
erfüllt
ist
stehenzubleiben.
To
be
sure
that
drawing
on
yours
nails
is
rather
actual,
it
is
better
to
stop
on
the
animal
pattern
of
natural
shades
or
an
abstract
geometrical
pattern
executed
by
different
shades
of
one
color.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sehen
einige
Frauen
den
Umzug
als
frivol
und
es
ist
immer
noch
aktuell
genug,
dass
Männer
und
gelegentlich
vergessen,
geben
Sie
das
Auto.
However,
some
women
see
the
move
as
frivolous
and
it
is
still
recent
enough
that
occasionally
men
forget
and
enter
the
car.
ParaCrawl v7.1
Erstens
wird
genug
aktuell
die
Jacke
mit
hoch
worotom,
tojest
der
gewöhnliche
Rollkragenpullover
mit
dem
hohen
Hals.
First,
the
jacket
with
a
high
collar,
that
is
an
ordinary
sweater
with
a
high
mouth
will
become
rather
actual.
ParaCrawl v7.1
Die
Version
von
SQL*PLUS,
auf
die
über
die
Systemvariable
'Path'
zugegriffen
wird,
ist
nicht
aktuell
genug,
um
die
Veröffentlichung
mit
Oracle
zu
unterstützen.
The
version
of
SQL*PLUS
that
is
accessible
through
the
system
Path
variable
is
not
current
enough
to
support
Oracle
publishing.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
kein
openldap
haben
das
aktuell
genug
ist,
können
Sie
--disable-openldap
an
autogen.sh
oder
configure
übergeben.
If
you
don't
have
a
recent
enough
openldap,
pass
--disable-openldap
to
autogen.sh
or
configure
.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
sie
auch
aktuell
und
genug
oft
treffen
sich
in
den
Wohnungen
und
den
privaten
Häusern.
Today
they
are
also
actual
and
rather
often
meet
in
apartments
and
private
houses.
ParaCrawl v7.1
Artikel
teilen
Weil
der
offizielle
Wetterbericht
bei
Olympischen
Spielen
oft
ungenau
und
nicht
aktuell
genug
ist,
bietet
Team
Snowstorm
aus
Karlsruhe
Teams
aus
Deutschland
und
Europa
eine
technologisch
überlegene
Alternative
an.
The
official
weather
report
at
the
Olympic
Games
is
often
inaccurate
and
not
sufficiently
up
to
date,
so
Team
Snowstorm
from
Karlsruhe
offers
teams
from
Germany
and
Europe
a
technologically
superior
alternative.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Regina,
das
Thema
"Kristallkinder
und
alte
Institutionen"
ist
zur
Zeit
aktuell
genug,
dass
wir
gern
immer
wieder
darauf
eingehen,
sofern
Sabines
Zeit
es
uns
erlaubt.
Dear
Regina,
this
topic
"crystal
children
and
old
institutions"
is
at
the
moment
up
to
date
enough
that
we
love
to
deal
with
it
as
far
as
Sabine's
time
allows
us.
ParaCrawl v7.1
Viele
größere
Städte
besitzen
bereits
einen
Datensatz,
mit
dem
Abwärmequellen
identifiziert
werden
können,
z.B.
Open
Government
Data,
der
aber
meist
nicht
aktuell
genug,
sowie
nicht
ausreichend
(räumlich)
detailliert
ist.
Many
larger
cities
already
have
a
data
set,
e.
g.
Open
Government
Data,
which
is
usually
not
up-to-date
enough,
not
sufficiently
detailed
(spatially)
and
often
does
not
contain
the
necessary
data.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
findest
du
sogar
heraus,
dass
sie
Internet-Memes
kennt,
wenn
deine
Version
von
Siri
aktuell
genug
ist.
You
might
even
find
out
she
knows
internet
memes,
if
your
version
of
Siri
is
recent
enough.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
dann
nur
überprüfen,
ob
die
Versionen
von
PHP
und
MySQL
auch
aktuell
genug
sind
damit
diese
Anleitung
funktioniert.
You
will
just
have
to
check
they
have
the
most
recent
versions
of
PHP
and
MySQL
for
this
guide
to
work.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
haben
wir
genügend
Vorrat
für
dieses
Produkt.
We
currently
have
sufficient
stock
for
this
product.
CCAligned v1
Die
Untersuchungen
müssen
dabei
aktuellen
wissenschaftlichen
Standards
genügen.
The
respective
investigations
must
meet
current
scientific
standards.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
individuelle
Fragen
zu
Ihren
aktuellen
Problemen
ist
genügend
Zeit.
There
is
also
sufficient
time
for
individual
questions
on
your
current
issues
.
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
einen
Computer
mit
Internet-Anschluss
Spur
von
Quellen
zu
halten
und
aktuelle
Daten
ist
genug.
Just
having
a
computer
with
an
internet
connection
to
keep
track
of
sources
and
current
data
is
enough.
ParaCrawl v7.1
Görzig:
Es
gibt
trotz
der
aktuellen
Relevanz
nicht
genügend
objektive
und
neutrale
Analysen.
Görzig:
Despite
the
current
relevance
of
the
research
there
is
a
lack
of
neutral
and
objective
analyses.
ParaCrawl v7.1
Frau
Mrs
Gardiazábal
Rubial
möchte
ich
sagen,
dass
der
aktuelle
Haushaltsrahmen
genügend
Flexibilitätsmechanismen
bietet,
um
einige
der
von
ihr
vorgeschlagenen
Initiativen
zu
decken,
und
dass
der
Haushalt
der
Europäischen
Union
kein
Defizit
aufweist,
sondern
natürlich
durch
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
gespeist
wird,
insbesondere
durch
das
Bruttonationaleinkommen.
To
Mrs
Gardiazábal
Rubial,
I
would
like
to
say
that
the
current
budgetary
framework
provides
sufficient
flexibility
mechanisms
to
cover
some
of
the
initiatives
that
she
is
proposing,
and
that
the
European
Union
budget
is
not
in
deficit,
but
it
is,
of
course,
fed
by
contributions
from
the
Member
States,
and
especially
from
the
gross
national
income
resource.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
genügend
aktuelle
und
zuverlässige
Daten
zur
Anzahl
der
beschäftigten
Behinderten
in
den
verschiedenen
EU-Ländern.
There
is
a
lack
of
up-to-date
and
reliable
data
on
number
of
disabled
people
in
employment
in
different
EU
countries;
TildeMODEL v2018
Schließlich
unterstreichen
die
rapide
Innovation
und
die
zunehmende
Komplexität
von
Finanzinstrumenten,
wie
wichtig
ein
den
aktuellen
Anforderungen
genügender
hoher
Anlegerschutz
ist.
Finally,
rapid
innovation
and
growing
complexity
in
financial
instruments
underline
the
importance
of
up-to-date,
high
levels
of
investor
protection.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
offiziellen
Regelungen
für
Prüfer,
die
jedoch
notwendigerweise
Fachleute
aufdem
jeweiligen
Gebiet
sein
müssen
und
über
genügend
aktuelle
praktische
Erfahrungenverfügen
müssen.
The
are
no
official
rules
concerning
assessors,
although
they
should
of
course
be
experts
in
thebranch
concerned
and
have
sufficient
up-to-date
practical
experience.
EUbookshop v2
Die
Analyse
von
Wasser
bzw.
Abwasser
hinsichtlich
seiner
Inhaltsstoffe
und
der
bei
der
Aufbereitung/Entsorgung
eingesetzten
Hilfsmittel
hinsichtlich
ihrer
spezifischen
Leistungsfähigkeit
sind
unabdingbare
Voraussetzungen
für
eine
den
hohen
aktuellen
Qualitätsanforderungen
genügende
und
effiziente
Wasseraufbereitung
und
Abwasserentsorgung.
Description
of
the
Related
Art
Analysis
of
water
or
wastewater
for
its
ingredients
and
the
adjuvants
added
in
the
purification/disposal,
with
regard
to
their
specific
effectiveness,
is
an
unavoidable
prerequisite
to
efficient
water
purification
and
wastewater
disposal
in
view
of
the
high
quality
currently
demanded.
EuroPat v2
Ausgehend
von
einem
Topologiegraphen,
der
z.B.
auf
den
durch
das
PNNI-Routing
Protokoll
gewonnenen
Topologieinformationen
beruht,
wird
ein
eventuell
reduzierter
Topologiegraph
abgeleitet,
daß
die
verbliebenen
Knoten
und
Kanten
u.a.
den
Bedingungen
des
aktuellen
Verbindungswunsches
genügen.
On
the
basis
of
a
topology
graph
which
is
based,
for
example,
on
the
topology
information
acquired
by
the
PNNI
routing
protocol,
a
possibly
reduced
topology
graph
is
derived
such
that
the
remaining
nodes
and
edges
fulfill,
inter
alia,
the
conditions
of
the
current
connection
request.
EuroPat v2
Sie
stehen
vor
der
Entscheidung,
Ihre
IT
auszulagern
oder
mit
anderen
Mitteln
den
aktuellen
Anforderungen
zu
genügen?
Are
you
faced
with
the
decision
to
outsource
your
IT
or
to
fulfill
current
requirements
by
other
means?
CCAligned v1
Wird
nicht
früh
genug
aktuellen
Trends
der
Motorisierung
entgegengesteuert,
droht
ein
Lock-in
von
Emissionen
in
Form
von
ausgeprägter
autozentrierter
Verkehrsinfrastruktur.
If
steps
are
not
taken
promptly
to
counter
current
trends
in
mobility,
we
risk
an
emissions
'lock-in'
in
the
form
of
a
markedly
car-centred
transport
infrastructure.
ParaCrawl v7.1