Translation of "Aktuell genug" in English

Es ist gesagt worden, dass der wissenschaftliche Nachweis nicht ausreichend zuverlässig und aktuell genug sei.
People have said that the scientific evidence is not reliable enough, it is not extensive enough and it is not up-to-date enough.
Europarl v8

In der Zivilbevölkerung wird das Militär aktuell kaum genug Verbündete im Kampf gegen Boko Haram finden.
The military is currently hardly able to find support from the civilian population in the fight against Boko Haram.
ParaCrawl v7.1

Aktualität – Sind die Daten aktuell genug, um dem Unternehmen einen Mehrwert zu bieten?
Timeliness – Is the data sufficiently current to provide value to the company?
ParaCrawl v7.1

Linux kernel 2.6.28-rc1 und neuere Versionen enthalten einen ALSA driver der aktuell genug ist.
Linux kernel 2.6.28-rc1 and later contain a sufficiently-recent ALSA driver.
ParaCrawl v7.1

Die PC164 kann von einer IDE Festplatte booten, wenn der SRM aktuell genug ist.
PC164 can boot from IDE disks assuming your SRM version is recent enough.
ParaCrawl v7.1

Andere Teilnehmer äußerten Bedenken, und zwar entweder wegen der Kosten eines solchen Systems oder wegen etwaiger Nachteile, die sich ergeben könnten, wenn die Informationen nicht genau oder aktuell genug seien.
Other commentators expressed concern either about the costs of such a scheme, or the possible disadvantages if the information was not accurate or up to date.
TildeMODEL v2018

Daten, deren Bezugszeitraum sechs Monate oder länger zurückliegt, sind nicht aktuell genug, um als Grundlage für geldpolitische Entscheidungen dienen zu können.
Data referring to periods of six months or more before the current period cannot provide a sufficiently up-to-date background for monetary policy purposes.
EUbookshop v2

Dabei fand ich entwed­er überhaupt nicht, was ich suchte, oder aber die Daten auf der Website von Eurostat waren schon nicht mehr aktuell genug.
Either I couldn't find it, or the data I did find on Eurostat's website were not 'fresh' enough.
EUbookshop v2

Um überzeugt zu sein, dass die Zeichnung auf Ihre die Nägel genug aktuell ist, ist es besser, auf das tierische Muster der natürlichen Schattierungen oder das abstrakte geometrische Muster, das von verschiedenen Schattierungen einer Farbe erfüllt ist stehenzubleiben.
To be sure that drawing on yours nails is rather actual, it is better to stop on the animal pattern of natural shades or an abstract geometrical pattern executed by different shades of one color.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sehen einige Frauen den Umzug als frivol und es ist immer noch aktuell genug, dass Männer und gelegentlich vergessen, geben Sie das Auto.
However, some women see the move as frivolous and it is still recent enough that occasionally men forget and enter the car.
ParaCrawl v7.1

Erstens wird genug aktuell die Jacke mit hoch worotom, tojest der gewöhnliche Rollkragenpullover mit dem hohen Hals.
First, the jacket with a high collar, that is an ordinary sweater with a high mouth will become rather actual.
ParaCrawl v7.1

Die Version von SQL*PLUS, auf die über die Systemvariable 'Path' zugegriffen wird, ist nicht aktuell genug, um die Veröffentlichung mit Oracle zu unterstützen.
The version of SQL*PLUS that is accessible through the system Path variable is not current enough to support Oracle publishing.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie kein openldap haben das aktuell genug ist, können Sie --disable-openldap an autogen.sh oder configure übergeben.
If you don't have a recent enough openldap, pass --disable-openldap to autogen.sh or configure .
ParaCrawl v7.1

Heute sind sie auch aktuell und genug oft treffen sich in den Wohnungen und den privaten Häusern.
Today they are also actual and rather often meet in apartments and private houses.
ParaCrawl v7.1

Artikel teilen Weil der offizielle Wetterbericht bei Olympischen Spielen oft ungenau und nicht aktuell genug ist, bietet Team Snowstorm aus Karlsruhe Teams aus Deutschland und Europa eine technologisch überlegene Alternative an.
The official weather report at the Olympic Games is often inaccurate and not sufficiently up to date, so Team Snowstorm from Karlsruhe offers teams from Germany and Europe a technologically superior alternative.
ParaCrawl v7.1

Liebe Regina, das Thema "Kristallkinder und alte Institutionen" ist zur Zeit aktuell genug, dass wir gern immer wieder darauf eingehen, sofern Sabines Zeit es uns erlaubt.
Dear Regina, this topic "crystal children and old institutions" is at the moment up to date enough that we love to deal with it as far as Sabine's time allows us.
ParaCrawl v7.1

Viele größere Städte besitzen bereits einen Datensatz, mit dem Abwärmequellen identifiziert werden können, z.B. Open Government Data, der aber meist nicht aktuell genug, sowie nicht ausreichend (räumlich) detailliert ist.
Many larger cities already have a data set, e. g. Open Government Data, which is usually not up-to-date enough, not sufficiently detailed (spatially) and often does not contain the necessary data.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht findest du sogar heraus, dass sie Internet-Memes kennt, wenn deine Version von Siri aktuell genug ist.
You might even find out she knows internet memes, if your version of Siri is recent enough.
ParaCrawl v7.1

Du musst dann nur überprüfen, ob die Versionen von PHP und MySQL auch aktuell genug sind damit diese Anleitung funktioniert.
You will just have to check they have the most recent versions of PHP and MySQL for this guide to work.
ParaCrawl v7.1

Aktuell haben wir genügend Vorrat für dieses Produkt.
We currently have sufficient stock for this product.
CCAligned v1

Die Untersuchungen müssen dabei aktuellen wissenschaftlichen Standards genügen.
The respective investigations must meet current scientific standards.
ParaCrawl v7.1

Auch für individuelle Fragen zu Ihren aktuellen Problemen ist genügend Zeit.
There is also sufficient time for individual questions on your current issues .
ParaCrawl v7.1

Nur mit einen Computer mit Internet-Anschluss Spur von Quellen zu halten und aktuelle Daten ist genug.
Just having a computer with an internet connection to keep track of sources and current data is enough.
ParaCrawl v7.1

Görzig: Es gibt trotz der aktuellen Relevanz nicht genügend objektive und neutrale Analysen.
Görzig: Despite the current relevance of the research there is a lack of neutral and objective analyses.
ParaCrawl v7.1

Frau Mrs Gardiazábal Rubial möchte ich sagen, dass der aktuelle Haushaltsrahmen genügend Flexibilitätsmechanismen bietet, um einige der von ihr vorgeschlagenen Initiativen zu decken, und dass der Haushalt der Europäischen Union kein Defizit aufweist, sondern natürlich durch Beiträge der Mitgliedstaaten gespeist wird, insbesondere durch das Bruttonationaleinkommen.
To Mrs Gardiazábal Rubial, I would like to say that the current budgetary framework provides sufficient flexibility mechanisms to cover some of the initiatives that she is proposing, and that the European Union budget is not in deficit, but it is, of course, fed by contributions from the Member States, and especially from the gross national income resource.
Europarl v8

Es gibt nicht genügend aktuelle und zuverlässige Daten zur Anzahl der beschäftigten Behinderten in den verschiedenen EU-Ländern.
There is a lack of up-to-date and reliable data on number of disabled people in employment in different EU countries;
TildeMODEL v2018

Schließlich unterstreichen die rapide Innovation und die zunehmende Komplexität von Finanzinstrumenten, wie wichtig ein den aktuellen Anforderungen genügender hoher Anlegerschutz ist.
Finally, rapid innovation and growing complexity in financial instruments underline the importance of up-to-date, high levels of investor protection.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine offiziellen Regelungen für Prüfer, die jedoch notwendigerweise Fachleute aufdem jeweiligen Gebiet sein müssen und über genügend aktuelle praktische Erfahrungenverfügen müssen.
The are no official rules concerning assessors, although they should of course be experts in thebranch concerned and have sufficient up-to-date practical experience.
EUbookshop v2

Die Analyse von Wasser bzw. Abwasser hinsichtlich seiner Inhaltsstoffe und der bei der Aufbereitung/Entsorgung eingesetzten Hilfsmittel hinsichtlich ihrer spezifischen Leistungsfähigkeit sind unabdingbare Voraussetzungen für eine den hohen aktuellen Qualitätsanforderungen genügende und effiziente Wasseraufbereitung und Abwasserentsorgung.
Description of the Related Art Analysis of water or wastewater for its ingredients and the adjuvants added in the purification/disposal, with regard to their specific effectiveness, is an unavoidable prerequisite to efficient water purification and wastewater disposal in view of the high quality currently demanded.
EuroPat v2

Ausgehend von einem Topologiegraphen, der z.B. auf den durch das PNNI-Routing Protokoll gewonnenen Topologieinformationen beruht, wird ein eventuell reduzierter Topologiegraph abgeleitet, daß die verbliebenen Knoten und Kanten u.a. den Bedingungen des aktuellen Verbindungswunsches genügen.
On the basis of a topology graph which is based, for example, on the topology information acquired by the PNNI routing protocol, a possibly reduced topology graph is derived such that the remaining nodes and edges fulfill, inter alia, the conditions of the current connection request.
EuroPat v2

Sie stehen vor der Entscheidung, Ihre IT auszulagern oder mit anderen Mitteln den aktuellen Anforderungen zu genügen?
Are you faced with the decision to outsource your IT or to fulfill current requirements by other means?
CCAligned v1

Wird nicht früh genug aktuellen Trends der Motorisierung entgegengesteuert, droht ein Lock-in von Emissionen in Form von ausgeprägter autozentrierter Verkehrsinfrastruktur.
If steps are not taken promptly to counter current trends in mobility, we risk an emissions 'lock-in' in the form of a markedly car-centred transport infrastructure.
ParaCrawl v7.1