Translation of "Aktuell gehalten" in English
Warum
haben
Sie
dann
Ihre
Zulassung
aktuell
gehalten?
Then
why
did
you
keep
your
license
current?
OpenSubtitles v2018
Die
SIS-Datenbanken
mu¨ssen
sta¨ndig
aktuell
gehalten
werden.
The
SIS
databases
must
be
constantly
updated.
EUbookshop v2
Die
Eintragungen
wurden
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
aktuell
gehalten.
The
entries
were
kept
up-to-date
over
a
longer
period
of
time.
WikiMatrix v1
Es
ist
entscheidend,
dass
die
Skripte
von
Dritten
aktuell
gehalten
werden.
It
is
critical
that
all
third
party
scripts
are
kept
current
and
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unseren
Onlineshop
aktuell
bewusst
übersichtlich
gehalten.
We
have
deliberately
kept
our
online
shop
clearly
arranged.
CCAligned v1
Die
ausgewählten
Zielgruppen
werden
in
Bezug
auf
ihre
E-Mail-Adressen
ständig
aktuell
gehalten.
The
selected
target
groups
will
be
kept
up-to-date
through
email.
ParaCrawl v7.1
Die
Systeme
müssen
mit
allen
Updates
und
Patches
aktuell
gehalten
werden.
Must
keep
up-to-date
with
all
recent
patches
and
updates.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
die
Lokalisierungsinformationen
insbesondere
fortwährend
aktuell
gehalten
werden.
In
this
manner,
the
localization
information
can
especially
be
continuously
kept
up
to
date.
EuroPat v2
Der
blukii
Hub
kann
über
seine
Update-Funktion
immer
aktuell
gehalten
werden.
The
blukii
Hub
can
always
be
kept
up
to
date
via
its
update
function.
CCAligned v1
Die
Seite
wird
mit
Unterstützung
der
Franchisepartner
aktuell
gehalten.
The
site
is
kept
up
to
date
with
the
assistance
of
the
franchise
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Dateien
stammen
von
Ajax
Edit
Comments
2.2.6
und
werden
aktuell
gehalten!
The
files
are
from
Ajax
Edit
Comments
2.2.6
and
be
kept
up
to
date!
ParaCrawl v7.1
Alle
Referenzen
werden
von
uns
aktuell
gehalten.
All
reference
pages
are
kept
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitungsgruppe
wird
immer
automatisch
aktuell
gehalten,
wenn
der
Administrator
diese
konfiguriert.
The
line
group
is
automatically
updated
if
the
administrator
configures
it
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
sollten
die
Informationen
explizit
und
aktuell
gehalten
sein.
Above
all,
however,
the
information
should
be
explicit
and
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Die
VCP-Treiber
müssen
auf
allen
Rechnern
aktuell
gehalten
werden.
The
VCP
drivers
must
be
kept
up-to-date
on
all
computers.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
ständig
aktuell
gehalten
und
erweitert,
zum
Beispiel
neue
Missionstypen.
These
tools
are
constantly
updated
and
extended
for
new
mission
types.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Listen
und
Berichte
müssen
erstellt
und
aktuell
gehalten
werden.
Numerous
lists
and
reports
have
to
be
created
and
kept
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Knowhow
in
den
Diziplinen
der
Service
Excellence
wird
durch
kontinuierliche
Marktforschung
aktuell
gehalten
und
ausgebaut.
The
know-how
in
the
service
excellence
disciplines
is
being
kept
up-to-date
and
expanded
by
continuous
market
research.
CCAligned v1
Die
Liste
wurde
mehr
als
ein
Jahrzehnt
aktuell
gehalten,
nachdem
sie
2002
entstanden
ist.
The
list
has
been
updated
for
more
than
a
decade
after
it
was
standardised
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Das
virtuelle
Abbild
des
Maschinenparks
wird
aus
der
Datenbank
von
ARBURG
gespeist
und
aktuell
gehalten.
The
virtual
representation
of
the
machine
fleet
is
sourced
and
updated
from
the
ARBURG
database.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Sicherheitsrisiken
darstellen
–
Wenn
Plug-ins
aktuell
gehalten
werden,
sind
sie
relativ
sicher.
They
can
be
security
risks
–
When
plugins
are
kept
up
to
date,
they’re
pretty
safe.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
die
unterschiedlichen
Download
Varianten
der
Modelle
behandelt
und
die
ReadMe
aktuell
gehalten.
The
different
download
variants
of
the
models
are
treated
and
the
ReadMe
is
kept
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Lage
des
Bremspunktes
abhängig
von
der
aktuellen
Geschwindigkeit
des
Manipulators
aktuell
gehalten.
This
means
that
the
location
of
the
braking
point
as
a
function
of
the
current
speed
of
the
manipulator
is
constantly
updated.
EuroPat v2
Das
erhöht
einerseits
den
Verwaltungsaufwand,
da
die
Speichereinheit
immer
aktuell
gehalten
werden
muss.
On
the
one
hand,
this
increases
the
administrative
effort
as
the
storage
unit
must
always
be
kept
up
to
date.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
jeweiligen
Restlaufzeiten
der
mobilen
Geräte
stets
möglichst
aktuell
bzw.
lang
gehalten
werden.
The
particular
remaining
running
times
of
the
mobile
devices
can
consequently
always
be
kept
as
current
or
long
as
possible.
EuroPat v2
Mit
dem
Token
und
dieser
User-ID
werden
die
Teilnahmedaten
in
Ihrer
digitalen
Mitgliedskarte
aktuell
gehalten.
The
token
and
user
ID
serve
to
keep
the
data
in
your
digital
membership
card
up
to
date.
ParaCrawl v7.1