Translation of "Akt des verrats" in English

Den König zu schlagen ist ein Akt des Verrats.
Striking your king is an act of treason.
OpenSubtitles v2018

Ein Sternenflottenoffizier brachte Sie dazu, einen Akt des Verrats zu begehen.
You let a Starfleet officer manipulate you into committing treason.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Akt des Verrats.
That is an act of treason.
OpenSubtitles v2018

Einen Akt des Verrats betrachte Ich als äußerst schändlich.
I regard an act of treason most heinous.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos war die Unterzeichnung des Nichtangriffspakts ein unsäglicher Akt des Verrats.
The signing of the Non-Aggression Pact was certainly an act of unspeakable treachery.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Akt des Verrats, aber von großer Bedeutung für Amerika.
It was an act of treason, but of great significance to America.
ParaCrawl v7.1

Gemäss der eingegebenen Beweise sind wir uns einig, dass dies ein Akt des Verrats war.
As submitted on record, we agree this was an act of treason.
ParaCrawl v7.1

Doch es ist auch möglich, dass, wenn die britischen Bürger und Politiker den Brexit irgendwann aus Perspektive ihrer Verbündeten betrachten – nämlich als selbstsüchtigen und zerstörerischen Akt des Verrats –, es dann bereits zu spät ist.
But it is also possible that by the time the UK’s citizens and leaders see Brexit from their allies’ perspective – as a selfish and destructive act of betrayal – it will be too late.
News-Commentary v14

Er ging davon aus, dass niemand einen Akt des Verrats je so oft und so öffentlich rekapituliert hatte.
He suspected no one in history had ever so often or so publicly recapitulated an act of betrayal.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich vor einem Akt des Verrats und der Torheit bewahrt, und ich werde deine Güte niemals vergessen.
You have saved me from an act of treachery and folly and...
OpenSubtitles v2018

Man hat ein politisches Statement abgegeben. Apostasie wurde in einem christlichen genau wie einem islamischen Reich als ein Akt des Verrats angesehen.
The situation was the same in both Islamic and Christian empires: apostasy was a political act of treason.
ParaCrawl v7.1

Es war in der Tat ein Akt des Verrats, so dass der Prophet (salla Allahu alihi wa salam) gesendet Zubair, um festzustellen, ob der Bericht richtig war.
It was indeed an act of treachery, so the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) sent Zubair to determine if the report was correct.
ParaCrawl v7.1

Wegen seiner armenischen Herkunft erhielt er auch zahlreiche Todesdrohungen von türkischen Rechtsextremisten, die seinen “ikonoklastischen” Journalismus (vor allem über den Völkermord) als einen Akt des Verrats sahen.
He had also received numerous death threats from Turkish nationalists who viewed his "iconoclastic" journalism (particularly regarding the Armenian Genocide) as an act of treachery.
WikiMatrix v1

Der Gedanke, dass man den völkerrechtswidrigen US-Truppeneinsatz in Syrien abrupt beenden könnte, wird als wahrer Akt des Verrats aufgefasst, das Ausscheiden von General "Mad Dog" Mattis aus der US-Regierung als nationale Tragödie gehandelt.
The thought that the illegal US troop deployment in Syria would be abruptly ended was treated as a veritable act of treason, while Gen. "Mad Dog" Mattis' quitting the administration was mourned as a tragedy for the nation.
ParaCrawl v7.1

Judas Ischariot (selber ein politischer Zelot einer politischen Partei, die identisch zu denen der Makkabäer war), wollte dass Yah'shua ein politischer Revoluzzer wie Judas Makkabäus mit übernatürlichen Kräften ist – jedoch endete Judas darin, dass er Yah'shua für ein paar Münzen an eine mörderische Bande von Betrügern verkaufte, die behaupteten Yahweh zu repräsentieren, was als der bekannteste Akt des Verrats aller Zeiten in die Geschichte einging.
Judas Iscariot, himself a Zealot, belonged to a political party identical to that of the Maccabees, wanted Yah'shua to be a revolutionary Judah Maccabee, aided with some supernatural power, and ended up selling Him for a few coins to a murderous gang of imposters claiming to represent Yahweh in the most infamous act of betrayal in all history.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen Akt des Verrats, und die materielle Welt wird geschaffen, um die Seele/weibliche Gottheit gefangenzunehmen.
There is an act of betrayal and the material world is created to trap the soul/feminine deity.
ParaCrawl v7.1

Nach Ma'mun hatte zumindest teilweise erklärt, Mahmud die Forderungen, er wurde getötet, von seinem eigenen Armee für das, was sie als einen Akt des Verrats.
After Ma'mun had at least partially agreed to Mahmud's demands, he was killed by his own army for what they considered to be an act of treachery.
ParaCrawl v7.1

Die Chittorgarh Fort wurde 1303 entlassen, durch einen Akt des Verrats von Allauddin Khilji getan, um die Rani Padmini gewinnen und wurde geplündert im 16. Jahrhundert, zunächst um die Kräfte der Sultan von Gujarat, und später an die Akbar.
The Chittorgarh fort was sacked in 1303 through an act of treachery done by Allauddin Khilji to win the Rani Padmini and was sacked more in the 16th century,first to the forces of theÂ
ParaCrawl v7.1

Die Chittorgarh Fort wurde 1303 entlassen, durch einen Akt des Verrats von Allauddin Khilji getan, um die Rani Padmini gewinnen und wurde geplündert im 16. Jahrhundert, zunächst um die Kräfte der Sultan von Gujarat, und später an die Akbar. Diese Festung wurde später von seinen Herrschern und mehrere Paläste, Häuser und Hallen Durbar aufgegeben wurden ruiniert.
The Chittorgarh fort was sacked in 1303 through an act of treachery done by Allauddin Khilji to win the Rani Padmini and was sacked more in the 16th century,first to the forces of the Sultan of Gujarat, and later to the Akbar.This fort was later abandoned by its rulers and several palaces, apartments and durbar halls were ruined.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen ihres kontinuierlichen Verrats an der umma arbeitet die säkulare Regierung der Awami-Liga mit dem erklärten Feind der Muslime, Indien, zusammen. Allein nur die Tatsache, dass man mit Indien in Sachen der Verteidigung kooperiert, ist ein eklatanter Akt des Verrats. Es ist bekannt, dass das götzendienerische Indien, welches Bangladesch von allen Seiten umgibt, der einzig wahre Feind Bangladeschs ist.
As part of continuing treachery against the Ummah, the current secular Awami League government is working with the openly staunch enemy India. Cooperation in the field of defense is a blatant act of treason as it is well known that the Mushrik India, which surrounds Bangladesh from almost all sides, is the only true enemy to this Muslim majority country.
ParaCrawl v7.1

Er hat zugegeben, Akte des Verrats verübt zu haben.
Well, I take it the Battle of Britain has been won yet again.
OpenSubtitles v2018

Dies wäre ein Akt des Verrates, der Täuschung.
This would be an act of treachery, of deceit.
ParaCrawl v7.1

Er denkt, du hättest einen der schlimmsten Akte des Verrats in der US-Geschichte begangen.
He thinks you've committed one of the worst acts of betrayal in American history.
TED2020 v1

Die Akte des Hausmeisters muss verraten, wo sie hinwollen. Und Crewes hat das entdeckt.
There may be something in the janitor's file to indicate where they're headed.
OpenSubtitles v2018

Diese Verbrechen sind ein Akt des Verrates gegen Camelot... und die gesetzliche Strafe dafür ist der Tod.
These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death.
OpenSubtitles v2018

Die verschiedenen Waffenstillstände und Verträge der einzelnen Haufen mit ihren Gegnern konstituieren ebensoviel Akte des Verrats an der gemeinsamen Sache, und die einzig mögliche Gruppierung der verschiedenen Haufen nicht nach der größeren oder geringeren Gemeinsamkeit ihrer eignen Aktion, sondern nach der Gemeinsamkeit des speziellen Gegners, dem sie erlagen, ist der schlagendste Beweis für den Grad der Fremdheit der Bauern verschiedner Provinzen gegeneinander.
The armistices and the agreements concluded by individual groups with their enemies also constituted acts of betrayal of the common cause, and the grouping of the various troops not according to the greater or smaller community of their own actions, the only possible grouping, but according to the community of the special adversary to whom they succumbed, is striking proof of the degree of the mutual alienation of the peasants in various provinces.
ParaCrawl v7.1