Translation of "Abwendung von gefahren" in English
Sie
spielen
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
frühzeitigen
Abwendung
von
Gefahren
sowie
für
Abhilfemaßnahmen.
They
have
a
leading
role
to
play
in
heading
off
the
risk
at
an
early
stage
and
in
working
towards
solutions.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
die
Wirtschaftsakteure
um
Mitarbeit
bei
allen
Maßnahmen
ersuchen,
die
zur
Abwendung
von
Gefahren
ergriffen
werden,
welche
von
dem
Gerät
ausgehen.
For
the
purpose
of
this
Chapter
it
includes
the
system
whereby
the
manufacturer
receives
the
specification
of
the
product
and
the
process
from
the
marketing
authorisation
holder
or
applicant
and
ensures
that
the
medicinal
product
is
made
in
compliance
with
this
specification.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
5
der
RaPS
sind
Hersteller
und
Händler
verpflichtet,
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
über
freiwillige
Aktionen
oder
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren
für
den
Verbraucher
zu
unterrichten.
Under
Article
5
producers
and
distributors
are
obliged
to
inform
the
national
authorities
of
voluntary
actions
or
measures
taken
to
prevent
risk
to
the
consumer.
DGT v2019
Sie
kann
die
Wirtschaftsakteure
um
Mitarbeit
bei
allen
Maßnahmen
ersuchen,
die
zur
Abwendung
von
Gefahren
ergriffen
werden,
welche
von
dem
Produkt
ausgehen.
Safeguard
procedure
in
case
of
objections
against
national
measures
DGT v2019
Sie
kann
die
Wirtschaftsakteure
um
Mitarbeit
bei
allen
Maßnahmen
ersuchen,
die
zur
Abwendung
von
Gefahren
ergriffen
werden,
welche
von
der
Funkanlage
ausgehen.
Pursuant
to
Article
12(4)
of
this
Agreement,
where
the
market
surveillance
authorities
of
a
Member
State
or
Switzerland
have
found
that
equipment
covered
by
this
chapter
does
not
comply
with
requirements
laid
down
in
the
legislation
in
Section
I
of
this
Chapter,
and
if
they
consider
that
non-compliance
is
not
restricted
to
their
national
territory,
they
shall
inform
the
European
Commission,
the
other
Member
States
and
Switzerland
without
delay
of:
DGT v2019
Gemäß
Artikel
5
Absatz
3
der
RaPS
haben
Hersteller
und
Händler
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
über
freiwillige
Maßnahmen
oder
Vorkehrungen
zu
informieren,
die
sie
zur
Abwendung
von
Gefahren
für
die
Verbraucher
getroffen
haben.
Article
5(3)
of
the
GPSD
obliges
producers
and
distributors
to
inform
the
national
authorities
of
any
voluntary
action
or
measure
taken
to
prevent
risk
to
the
consumer.
DGT v2019
Nunmehr
ist
eine
Politik
zur
Abwendung
von
Gefahren
geboten,
und
die
europäischen
Rechtsvorschriften
müssen
unbedingt
geändert
werden.
We
must
have
a
risk
prevention
policy.
Europarl v8
Zu
bedenken
ist
auch,
dass
uns
die
Erweiterung
der
Union
durch
zehn
neue
Länder
im
kommenden
Jahr
zwingen
wird,
die
gesamten
Maßnahmen
des
Kampfes
gegen
den
Terrorismus
und
der
Abwendung
von
Gefahren
auf
unseren
Schiffen
und
in
unseren
Häfen
zu
verstärken.
It
is
also
important
to
bear
in
mind
that
the
Union
is
due
to
take
in
ten
new
Member States
next
year.
As
enlargement
approaches
it
is
imperative
for
us
to
strengthen
all
measures
relevant
to
the
fight
against
terrorism
and
to
the
protection
of
our
vessels
and
ports.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
ein
Ausfuhrverbot
im
Hinblick
auf
die
Abwendung
von
Gefahren
für
die
Gesundheit
und
die
Sicherheit
der
Verbraucher
geprüft
werden.
In
addition,
the
banning
of
exports
should
be
examined
with
a
view
to
preventing
risks
to
the
health
and
safety
of
consumers.
JRC-Acquis v3.0
Sie
kooperieren
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren,
die
mit
Teilsystemen
oder
Sicherheitsbauteilen
verbunden
sind,
die
sie
auf
dem
Markt
bereitgestellt
haben.
They
shall
cooperate
with
that
authority,
at
its
request,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
subsystems
or
safety
components
which
they
have
made
available
on
the
market.
DGT v2019
Sie
kooperieren
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren,
die
mit
Teilsystemen
oder
Sicherheitsbauteilen
verbunden
sind,
die
sie
in
Verkehr
gebracht
haben.
They
shall
cooperate
with
that
authority,
at
its
request,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
subsystems
or
safety
components
which
they
have
placed
on
the
market.
DGT v2019
Damit
die
Gemeinschaft
gewährleisten
kann,
dass
die
in
dieser
Vorschrift
geforderten
einheitlichen
Sicherheitsnormen
tatsächlich
angewendet
werden,
müssen
die
Grundnormen
für
den
Strahlenschutz
durch
gemeinsame
Sicherheitsregeln
ergänzt
werden
soweit
dies
für
die
Abwendung
von
Gefahren
für
das
Leben
und
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
erforderlich
ist.
In
order
for
the
Community
to
ensure
that
the
uniform
safety
standards
as
required
by
this
provision
are
applied,
these
basic
standards
for
radiation
protection
must
be
supplemented
by
common
safety
standards
to
the
extent
necessary
to
eliminate
hazards
to
the
life
and
health
of
the
public.
TildeMODEL v2018
Er
kooperiert
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren,
die
mit
den
von
ihm
in
Verkehr
gebrachten
ortsbeweglichen
Druckgeräten
verbunden
sind.
They
shall
cooperate
with
that
authority,
at
its
request,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
transportable
pressure
equipment
which
they
have
placed
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Er
arbeitet
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren
zusammen,
die
mit
den
von
ihm
in
Verkehr
gebrachten
ortsbeweglichen
Druckgeräten
verbunden
sind.
They
shall
cooperate
with
that
authority,
at
its
request,
as
regards
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
transportable
pressure
equipment
which
they
have
placed
on
the
market.
DGT v2019
Er
arbeitet
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren
zusammen,
die
mit
den
von
ihm
auf
dem
Markt
bereitgestellten
ortsbeweglichen
Druckgeräten
verbunden
sind.
They
shall
cooperate
with
that
authority,
at
its
request,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
transportable
pressure
equipment
which
they
have
made
available
on
the
market.
DGT v2019
Sie
kooperieren
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren,
die
mit
Bauprodukten
verbunden
sind,
die
sie
auf
dem
Markt
bereitgestellt
haben.
They
shall
cooperate
with
that
authority,
at
its
request,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
construction
products
which
they
have
made
available
on
the
market.
DGT v2019
Sie
kooperieren
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren,
die
mit
Produkten
verbunden
sind,
die
sie
in
Verkehr
gebracht
haben.
They
shall
cooperate
with
that
authority,
at
its
request,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
products
which
they
have
placed
on
the
market.
DGT v2019