Translation of "Abwehr von gefahren" in English
Schließlich
geht
es
um
die
Abwehr
von
möglichen
Gefahren
für
Leib
und
Leben.
Last
but
not
least,
we
are
talking
about
the
prevention
of
possible
hazards
for
life
and
limb.
ParaCrawl v7.1
Zur
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Ordnung
können
aber
Auflagen
erlassen
werden.
To
ward
off
dangers
to
public
order,
however,
conditions
may
be
imposed.
ParaCrawl v7.1
Bei
erfolgreicher
Durchführung
könnten
neue
Konzepte
zur
Erkennung,
Bewertung
und
Abwehr
von
Gefahren
entwickelt
werden.
If
successful,
the
project
would
develop
new
concepts
of
hazard
identification,
evaluation
and
prevention.
TildeMODEL v2018
Diese
starken
Identitäten
haben
in
der
Geschichte
der
ständigen
Abwehr
von
Gefahren
ihre
Wurzeln.
These
strong
identities
have
their
roots
in
the
history
of
constant
anticipation
of
danger.
EUbookshop v2
Die
gegenwärtigen
globalen
Krisen
erfordern
schnelle
Reaktionen
zur
Abwehr
von
unmittelbaren
Gefahren
für
die
menschliche
Sicherheit.
Current
global
crises
require
short-term
responses
in
order
to
avert
immediate
threats
posed
to
human
security.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Schwert
können
Gegner
angegriffen
werden,
während
mit
dem
Schild
die
Abwehr
von
Gefahren
möglich
ist.
The
amount
of
energy
and
health
replenished
is
dependent
upon
the
difficulty
setting
chosen
by
the
player.
Wikipedia v1.0
Der
freie
Verkehr
personenbezogener
Daten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit
innerhalb
der
Union
und
die
Übermittlung
solcher
personenbezogener
Daten
an
Drittländer
und
internationale
Organisationen,
sollte
erleichtert
und
dabei
gleichzeitig
ein
hohes
Schutzniveau
für
personenbezogene
Daten
gewährleistet
werden.
The
free
flow
of
personal
data
between
competent
authorities
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security
within
the
Union
and
the
transfer
of
such
personal
data
to
third
countries
and
international
organisations,
should
be
facilitated
while
ensuring
a
high
level
of
protection
of
personal
data.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
die
zuständigen
Behörden
mit
anderen
Aufgaben
betrauen,
die
nicht
zwangsläufig
für
die
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
ausgeführt
werden,
so
dass
die
Verarbeitung
von
personenbezogenen
Daten
für
diese
anderen
Zwecke
insoweit
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(EU)
2016/679
fällt,
als
sie
in
den
Anwendungsbereich
des
Unionsrechts
fällt.
Member
States
may
entrust
competent
authorities
with
other
tasks
which
are
not
necessarily
carried
out
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security,
so
that
the
processing
of
personal
data
for
those
other
purposes,
in
so
far
as
it
is
within
the
scope
of
Union
law,
falls
within
the
scope
of
Regulation
(EU)
2016/679.
DGT v2019
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
zuständigen
Behörden
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
zur
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
sollte
jeden
mit
Hilfe
automatisierter
Verfahren
oder
auf
anderem
Wege
ausgeführten
Vorgang
oder
jede
solche
Vorgangsreihe
im
Zusammenhang
mit
personenbezogenen
Daten
wie
das
Erheben,
das
Erfassen,
die
Organisation,
das
Ordnen,
die
Speicherung,
die
Anpassung
oder
Veränderung,
das
Auslesen,
das
Abfragen,
die
Verwendung,
den
Abgleich
oder
die
Verknüpfung,
die
Einschränkung
der
Verarbeitung,
das
Löschen
oder
die
Vernichtung
abdecken.
The
processing
of
personal
data
by
competent
authorities
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security,
should
cover
any
operation
or
set
of
operations
which
are
performed
upon
personal
data
or
sets
of
personal
data
for
those
purposes,
whether
by
automated
means
or
otherwise,
such
as
collection,
recording,
organisation,
structuring,
storage,
adaptation
or
alteration,
retrieval,
consultation,
use,
alignment
or
combination,
restriction
of
processing,
erasure
or
destruction.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen,
dass
Daten
nur
dann
an
ein
Drittland
oder
eine
internationale
Organisation
übermittelt
werden,
wenn
dies
für
die
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
für
die
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
notwendig
ist
und
es
sich
bei
dem
Verantwortlichen
in
dem
Drittland
oder
in
der
internationalen
Organisation
um
eine
zuständige
Behörde
im
Sinne
dieser
Richtlinie
handelt.
Member
States
should
ensure
that
a
transfer
to
a
third
country
or
to
an
international
organisation
takes
place
only
if
necessary
for
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security,
and
that
the
controller
in
the
third
country
or
international
organisation
is
an
authority
competent
within
the
meaning
of
this
Directive.
DGT v2019
Der
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
zuständigen
Behörden
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
sowie
der
freie
Verkehr
dieser
Daten
sind
in
einem
eigenen
Unionsrechtsakt
geregelt.
The
protection
of
natural
persons
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
by
competent
authorities
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security
and
the
free
movement
of
such
data,
is
the
subject
of
a
specific
Union
legal
act.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
die
zuständigen
Behörden
im
Sinne
der
Richtlinie (EU)
2016/680
mit
Aufgaben
betrauen,
die
nicht
zwangsläufig
für
die
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
ausgeführt
werden,
so
dass
die
Verarbeitung
von
personenbezogenen
Daten
für
diese
anderen
Zwecke
insoweit
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fällt,
als
sie
in
den
Anwendungsbereich
des
Unionsrechts
fällt.
Member States
may
entrust
competent
authorities
within
the
meaning
of
Directive
(EU)
2016/680
with
tasks
which
are
not
necessarily
carried
out
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
prevention
of
threats
to
public
security,
so
that
the
processing
of
personal
data
for
those
other
purposes,
in
so
far
as
it
is
within
the
scope
of
Union
law,
falls
within
the
scope
of
this
Regulation.
DGT v2019
Soweit
diese
Verordnung
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
private
Stellen
gilt,
sollte
sie
vorsehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
einige
Pflichten
und
Rechte
unter
bestimmten
Voraussetzungen
mittels
Rechtsvorschriften
beschränken
können,
wenn
diese
Beschränkung
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
eine
notwendige
und
verhältnismäßige
Maßnahme
zum
Schutz
bestimmter
wichtiger
Interessen
darstellt,
wozu
auch
die
öffentliche
Sicherheit
und
die
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
und
Verfolgung
von
Straftaten
oder
die
Strafvollstreckung
zählen,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit.
When
the
processing
of
personal
data
by
private
bodies
falls
within
the
scope
of
this
Regulation,
this
Regulation
should
provide
for
the
possibility
for
Member States
under
specific
conditions
to
restrict
by
law
certain
obligations
and
rights
when
such
a
restriction
constitutes
a
necessary
and
proportionate
measure
in
a
democratic
society
to
safeguard
specific
important
interests
including
public
security
and
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security.
DGT v2019
Eurojust
sollte
dafür
sorgen,
dass
Daten
nur
dann
an
einen
Drittstaat
oder
eine
internationale
Organisation
übermittelt
werden,
wenn
dies
für
die
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
für
die
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
notwendig
ist
und
es
sich
bei
dem
Verantwortlichen
in
dem
Drittstaat
oder
in
der
internationalen
Organisation
um
eine
zuständige
Behörde
im
Sinne
dieser
Verordnung
handelt.
Eurojust
should
ensure
that
a
transfer
to
a
third
country
or
to
an
international
organisation
takes
place
only
if
necessary
for
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security,
and
that
the
controller
in
the
third
country
or
international
organisation
is
an
authority
competent
within
the
meaning
of
this
Regulation.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
natürliche
Personen
in
der
Union
auf
der
Grundlage
unionsweit
durchsetzbarer
Rechte
das
gleiche
Maß
an
Schutz
genießen
und
Unterschiede,
die
den
Austausch
personenbezogener
Daten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
behindern
könnten,
beseitigt
werden,
sollte
diese
Richtlinie
harmonisierte
Vorschriften
für
den
Schutz
und
den
freien
Verkehr
personenbezogener
Daten
festlegen,
die
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
verarbeitet
werden.
In
order
to
ensure
the
same
level
of
protection
for
natural
persons
through
legally
enforceable
rights
throughout
the
Union
and
to
prevent
divergences
hampering
the
exchange
of
personal
data
between
competent
authorities,
this
Directive
should
provide
for
harmonised
rules
for
the
protection
and
the
free
movement
of
personal
data
processed
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
können
zwecks
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
zur
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
getroffen
werden,
sofern
sie
durch
Rechtsvorschriften
geregelt
sind
und
eine
erforderliche
und
verhältnismäßige
Maßnahme
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
darstellen,
bei
der
die
berechtigten
Interessen
der
betroffenen
natürlichen
Person
gebührend
berücksichtigt
werden.
Such
activities
can
be
done
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security,
as
long
as
they
are
laid
down
by
law
and
constitute
a
necessary
and
proportionate
measure
in
a
democratic
society
with
due
regard
for
the
legitimate
interests
of
the
natural
person
concerned.
DGT v2019
Personenbezogene
Daten
sollten
für
festgelegte,
eindeutige
und
rechtmäßige
Zwecke
innerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieser
Richtlinie
erhoben
und
nicht
zu
Zwecken
verarbeitet
werden,
die
nicht
mit
den
Zwecken
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
zu
vereinbaren
sind.
Personal
data
should
be
collected
for
specified,
explicit
and
legitimate
purposes
within
the
scope
of
this
Directive
and
should
not
be
processed
for
purposes
incompatible
with
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security.
DGT v2019
Sind
weder
ein
Angemessenheitsbeschluss
noch
geeignete
Garantien
vorhanden,
sollte
eine
Übermittlung
oder
eine
Kategorie
von
Übermittlungen
nur
in
bestimmten
Fällen
erfolgen
können,
in
denen
dies
zur
Wahrung
wesentlicher
Interessen
der
betroffenen
oder
einer
anderen
Person,
zur
Abwehr
einer
unmittelbaren,
ernsthaften
Gefahr
für
die
öffentliche
Sicherheit
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittstaats,
in
einem
Einzelfall
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
oder
in
einem
Einzelfall
zur
Geltendmachung,
Ausübung
oder
Verteidigung
von
Rechtsansprüchen
erforderlich
ist.
Where
no
adequacy
decision
or
appropriate
safeguards
exist,
a
transfer
or
a
category
of
transfers
could
take
place
only
in
specific
situations,
if
necessary
to
protect
the
vital
interests
of
the
data
subject
or
another
person,
or
to
safeguard
legitimate
interests
of
the
data
subject
where
the
law
of
the
Member
State
transferring
the
personal
data
so
provides;
for
the
prevention
of
an
immediate
and
serious
threat
to
the
public
security
of
a
Member
State
or
a
third
country;
in
an
individual
case
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security;
or
in
an
individual
case
for
the
establishment,
exercise
or
defence
of
legal
claims.
DGT v2019
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
sollte
nur
dann
als
rechtmäßig
gelten,
wenn
sie
zur
Wahrnehmung
einer
Aufgabe
erforderlich
ist,
die
eine
zuständige
Behörde
im
öffentlichen
Interesse
auf
Grundlage
des
Unionsrechts
oder
des
Rechts
der
Mitgliedstaaten
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
ausführt.
In
order
to
be
lawful,
the
processing
of
personal
data
under
this
Directive
should
be
necessary
for
the
performance
of
a
task
carried
out
in
the
public
interest
by
a
competent
authority
based
on
Union
or
Member
State
law
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security.
DGT v2019
Im
Hinblick
darauf
sollte
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
Rechte
und
Freiheiten
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
zuständige
Behörden
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
in
allen
Mitgliedstaaten
gleichwertig
geschützt
werden.
To
that
end,
the
level
of
protection
of
the
rights
and
freedoms
of
natural
persons
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
by
competent
authorities
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security,
should
be
equivalent
in
all
Member
States.
DGT v2019
Daher
sollte
diesen
Bereichen
durch
eine
Richtlinie
Rechnung
getragen
werden,
die
spezifische
Vorschriften
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
zuständigen
Behörden
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
enthält,
wobei
den
Besonderheiten
dieser
Tätigkeiten
Rechnung
getragen
wird.
It
is
therefore
appropriate
for
those
fields
to
be
addressed
by
a
directive
that
lays
down
the
specific
rules
relating
to
the
protection
of
natural
persons
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
by
competent
authorities
for
the
purposes
of
the
prevention,
investigation,
detection
or
prosecution
of
criminal
offences
or
the
execution
of
criminal
penalties,
including
the
safeguarding
against
and
the
prevention
of
threats
to
public
security,
respecting
the
specific
nature
of
those
activities.
DGT v2019
Die
Richtlinie
(EU)
2016/680
enthält
harmonisierte
Vorschriften
zum
Schutz
und
zum
freien
Verkehr
personenbezogener
Daten,
die
zum
Zwecke
der
Verhütung,
Ermittlung,
Aufdeckung
oder
Verfolgung
von
Straftaten
oder
der
Strafvollstreckung,
einschließlich
des
Schutzes
vor
und
der
Abwehr
von
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit,
verarbeitet
werden.
In
Declaration
No 21
on
the
protection
of
personal
data
in
the
fields
of
judicial
cooperation
in
criminal
matters
and
police
cooperation,
annexed
to
the
final
act
of
the
intergovernmental
conference
which
adopted
the
Treaty
of
Lisbon,
the
conference
acknowledged
that
specific
rules
on
the
protection
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
personal
data
in
the
fields
of
judicial
cooperation
in
criminal
matters
and
police
cooperation
based
on
Article 16
TFEU
could
prove
necessary
because
of
the
specific
nature
of
those
fields.
DGT v2019