Translation of "Abweichende vorstellungen" in English
Auch
der
Wortlaut
des
Elterngrundrechts
bzw.
abweichende
historische
Vorstellungen
stehen
einer
Anwendung
auf
zwei
Personen
gleichen
Geschlechts
nicht
entgegen.
Neither
the
wording
of
the
fundamental
right
of
parents
nor
differing
historic
concepts
are
contrary
to
its
application
to
two
people
of
the
same
sex.
ParaCrawl v7.1
Bálint
Hóman,
der
sich
in
seiner
Persönlichkeit
von
Klebelsberg
markant
unterschied
sowie
auch
in
seinen
kulturpolitischen
Bestrebungen
andere
Prioritäten
betonte,
hätte
für
die
Anerkennung
kultureller
Verdienste
ganz
gewiss
von
den
klebelsbergschen
abweichende
Vorstellungen
gehabt,
er
hatte
allerdings
keine
Möglichkeit,
an
dem
von
seinem
Vorgänger
geerbten
System
der
Corvin-Auszeichnungen
Änderungen
vorzunehmen.
Bálint
Hóman,
whose
personality
differed
sharply
from
Klebelsberg's,
and
whose
cultural
policy
pursuits
were
also
differently
prioritized,
certainly
would
have
had
a
different
set
of
expectations
for
the
recognition
of
cultural
merit,
even
though
he
had
no
means
to
change
the
system
he
had
inherited
from
his
Corvin
Awards
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Hinüber
sind
sie
aber
auch
mehr
schmutzig,
aber
solche
sind
schon
die
Pferde,
wenn
auch
ihre
Besitzer
ganz
abweichende
Vorstellungen
haben
können.
On
the
other
hand
they
are
really
dirtier
and
slightly
bitten
but
these
are
horses,
even
if
their
owners
can
have
completely
different
ideas
about
their
darlings.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Interpretationen
sind
das
Ergebnis
voneinander
abweichender
kultureller
Vorstellungen
von
Normalität
und
Angemessenheit.
These
differences
in
interpretation
are
the
result
of
culturally-divergent
ideas
of
normality
and
appropriateness.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
dieser
Verweisung
findet
das
europä
ische
Recht
mit
dem
Inhalt
Anwendung,
den
es
selbst
bestimmt,
so
dals'
jede
Möglichkeit
eines
Konflikts
zwischen
den
Konzeptionen
des
Gemeinschaftsrechts
und
den
gegebenenfalls
abweichenden
Vorstellungen
des
nationalen
Rechts
über
das
Kernproblem
der
Gültigkeit
und
Wirksamkeit
von
vornherein
ausgeschaltet
ist.
As
a
result
of
that
incorporation
by
reference
European
law
is
applied
in
accordance
with
terms
which
it
itself
lays
down,
so
that
all
sources
of
conflict
between
Community
law
concepts
and
possibly
differing
concepts
of
national
law
over
this
vital
problem
of
validity
and
efficacy
are
eliminated
in
advance.
EUbookshop v2
Ich
möchte
aber
auch
noch
auf
die
stark
abweichenden
Vorstellungen
von
Territorium
hinweisen,
die
von
vielen
Experten
in
Bezug
auf
Haltung
von
Tigern
durch
den
Menschen
aufgestellt
wurden.
I
would
like
to
however
also
refer
to
the
ideas
deviating
strongly
which
were
set
up
by
many
experts
with
respect
to
attitude
of
tigers
through
the
human
being
from
territory.
ParaCrawl v7.1