Translation of "Abweichend von den regelungen" in English
Diese
auf
alle
Mitgliedstaaten
anwendbare
Grundstruktur
wird
durch
eine
Unzahl
zeitlich
befristeter
Ausnahmeregelungen
verkompliziert,
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
abweichend
von
den
allgemeinen
Regelungen
gewährt
wurden.
This
basic
structure,
which
applies
to
all
Member
States,
is
complicated
by
the
plethora
of
different
temporary
derogations
granted
to
individual
Member
States
outside
the
general
scheme.
TildeMODEL v2018
Hat
der
Besteller
die
aufgrund
eines
vor
dem
01.01.2018
mit
H-Bau
Technik
abgeschlossenen
Vertrages
gelieferte
Sache
vor
Auftreten
des
Mangels
gutgläubig
gemäß
ihrer
Art
und
ihrem
Verwendungszweck
eingebaut,
ist
H-Bau
Technik
abweichend
von
den
übrigen
Regelungen
dieses
Paragraphen
nicht
zum
Aufwendungsersatz
verpflichtet.
As
far
as
the
customer
has
installed
the
delivered
item
in
good
faith,
according
to
its
nature
and
intended
purpose,
prior
to
the
occurrence
of
the
defect,
based
on
a
contract
concluded
with
H-BAU
before
1
January
2018,
H-BAU
is
in
derogation
of
the
other
provisions
of
this
paragraph
not
obliged
to
reimburse
expenses.
ParaCrawl v7.1
Unterbreitet
der
Gastgeber
auf
Wunsch
des
Gastes
oder
des
Auftraggebers
ein
spezielles
Angebot,
so
liegt
darin,
abweichend
von
den
vorstehenden
Regelungen,
ein
verbindliches
Vertragsangebot
des
Gastgebers
an
den
Gast,
bzw.
den
Auftraggeber.
If
the
host
submits
a
special
offer
at
the
request
of
the
guest
or
the
customer,
the
offer
of
the
host
is
binding
towards
the
guest
or
respectively
the
customer,
even
if
the
offer
deviates
from
the
above
regulations.
ParaCrawl v7.1
Unterbreitet
die
TTM
auf
Wunsch
des
Reisenden
ein
spezielles
Angebot,
so
liegt
darin,
abweichend
von
den
vorstehenden
Regelungen,
ein
verbindliches
Vertragsangebot
der
TTM
an
den
Reisenden.
If
the
TTM
tenders
a
special
offer
at
the
request
of
the
traveler,
this,
in
contrast
to
the
aforementioned
regulation,
represents
a
binding
contract
offer
by
the
TTM
to
the
traveler.
ParaCrawl v7.1
Alle
Abweichungen
von
den
normalen
Regelungen
würden
durch
verschiedene
alternative
Anlegerschutzmaßnahmen
ausgeglichen
werden.
Any
exemption
form
the
normal
rules
would
be
counterbalanced
by
several
alternative
investor
protection
measures.
EUbookshop v2
Diese
Entscheidung
basierte
auf
vielfältigen
Überlegungen,
in
die
wir
auch
die
Positionen
der
Gewerkschaften
einbezogen
haben,
was
uns
jedoch
nicht
zu
einer
Abweichung
von
den
bestehenden
Regelungen
veranlasst
hat.
That
decision
was
based
on
a
great
many
considerations,
including
some
input
from
the
trade
unions,
although
this
in
no
way
led
us
to
depart
from
regulations.
Europarl v8
Die
Anwendung
einer
solchen
Regelung
macht
eine
Abweichung
von
den
Regelungen
betreffend
die
im
Agrarhandel
erhobenen
bzw.
gewährten
Beträge
sowie
von
der
Preisregelung
insoweit
erforderlich,
als
die
Interventionsstelle,
in
deren
Besitz
sich
das
Erzeugnis
befindet,
Preise
anzuwenden
hat,
die
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats,
dem
sie
untersteht,
nicht
gültig
sind
-
Whereas
the
implementation
of
such
a
system
requires
a
derogation
to
be
made
from
the
systems
of
amounts
levied
or
granted
in
trade
in
agricultural
products,
and
from
the
price
system
in
cases
where
the
intervention
agency
holding
the
product
has
to
apply
prices
that
are
not
valid
in
the
territory
of
the
Member
State
within
whose
jurisdiction
it
falls,
JRC-Acquis v3.0
Die
Vorschriften
für
die
Übereinstimmung
der
Produktion
gelten
hinsichtlich
der
mechanischen
und
geometrischen
Eigenschaften
als
eingehalten,
wenn
die
Abweichungen
von
den
Anforderungen
dieser
Regelung
nicht
größer
als
die
unvermeidlichen
Fertigungstoleranzen
sind.
The
conformity
requirements
shall
be
considered
satisfied
from
a
mechanical
and
geometric
standpoint,
if
the
differences
do
not
exceed
inevitable
manufacturing
deviations
within
the
requirements
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
daher
auch
nicht
die
Absicht,
dem
Rat
Vorschläge
zu
unterbreiten
für
weitere
Abweichungen
von
den
Regelungen
für
Fahrzeuge,
die
ihren
Standort
auf
Inseln
haben,
oder
für
Lastwagen,
die
ihre
wirtschaftliche
Tätigkeit
von
einem
Ort
aus
tätigen,
der
mehr
als
80
Kilometer
von
einer
Autobahn
entfernt
liegt.
We
have
also
submitted
proposals
for
a
review
of
the
system
of
generalized
tariff
preferences
and
in
that
context
closer
attention
will
be
given
to
compliance
with
ILO
standards
by
multinational
undertakings.
We
shall
also
raise
the
matter
within
the
North-South
Dialogue
which
we
hope
to
see
resumed
shortly.
EUbookshop v2
Die
im
Protokoll
genannten
Abweichungen
von
den
Ursprungs
regel
n
können
gewährt
werden,
wenn
die
Entwicklung
bestehender
oder
die
Ansiedlung
neuer
Industrien
dies
rechtfertigt.
Whereas
derogations
may
be
made
from
the
origin
rules
of
that
Protocol
when
warranted
by
the
development
of
existing
industries
or
the
creation
of
new
industries
;
EUbookshop v2
Weder
die
Streitbeilegungsregelungen
noch
irgendeine
andere
Bestimmung
des
Seerechtsübereinkommens
eröffnen
den
Vertragsstaaten
in
allgemeiner
Form
Flexibilität
bzw.
Möglichkeiten
der
Abweichung
von
den
Regelungen
des
Übereinkommens.
Neither
the
rules
on
dispute
settlement
nor
any
other
provision
of
the
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
provide
the
contracting
States,
in
general
terms,
with
flexibility
or
opportunities
to
derogate
from
the
rules
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Dieser
Prozess
wird
durch
Crowdstrike
eine
Abweichung
von
den
in
der
Regel
überwacht
Protokolle
genannt
und
das
machte
es
schwierig
für
die
Malware
an,
die
die
Forscher
festgestellt
werden.
This
process
is
called
by
Crowdstrike
a
deviation
from
the
typically
monitored
protocols
and
this
made
it
difficult
for
the
malware
to
be
detected
by
the
researchers.
ParaCrawl v7.1
Abweichungen
von
den
Erfordernissen
der
Regel
42
(1)
sind
annehmbar,
sofern
die
Beschreibung
klar
und
übersichtlich
ist
und
alle
erforderlichen
Angaben
enthält.
Some
departure
from
the
requirements
of
Rule
42(1)
is
acceptable,
provided
the
description
is
clear
and
orderly
and
all
the
requisite
information
is
present.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
grundlegenden
Anforderungen
an
Rechtsgeschäfte
eingehalten
werden,
steht
es
den
Parteien
völlig
offen,
die
Bestimmung
des
Werkpreises
in
Abweichung
von
den
gesetzlichen
Regelungen
zu
vereinbaren
(bzw.
diese
völlig
abzubedingen).
As
long
as
the
basic
prerequisites
for
legal
transactions
are
met,
the
parties
have
complete
freedom
when
it
comes
to
agreeing
on
a
method
for
determining
the
price,
and
may
deviate
from
(or
in
fact
rule
out)
the
statutory
arrangement.
ParaCrawl v7.1