Translation of "Abweichend davon" in English
Abweichend
davon
kann
der
Mitgliedstaat
diese
Frist
auf
acht
Jahre
verlängern.
By
way
of
derogation,
this
period
may
be
extended
by
Member
States
to
up
to
eight
wine
years.
JRC-Acquis v3.0
Abweichend
davon
können
Deutschland
und
das
Vereinigte
Königreich
eine
Aufschlüsselung
nach
NUTS-1-Gebietseinheiten
vornehmen.
By
way
of
exception
they
may
be
provided
only
by
NUTS
1
territorial
units
for
Germany
and
the
United
Kingdom.
DGT v2019
In
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
kann
die
Ausstellungsbehörde
abweichend
davon
eine
längere
Gültigkeitsfrist
beschließen.
In
exceptional,
duly
justified
cases,
the
issuing
authority
may,
by
way
of
derogation,
decide
that
the
period
of
validity
is
to
be
longer.
DGT v2019
Abweichend
davon
gilt
Absatz
1
Unterabsatz
2
nicht
für:
By
way
of
derogation,
paragraph
1,
second
subparagraph
shall
not
apply
to:
DGT v2019
Abweichend
davon
übermittelt
Deutschland
keine
Individualdaten,
sondern
Tabellenergebnisse.
In
addition,
the
competent
departments
of
the
Member
States
also
have
access
to
their
own
private
part
of
this
tabular
databank.
EUbookshop v2
Abweichend
davon
war
das
mit
0,1
Vol.%
Tween
80
versetzte
Hirn-Herzextrakt
Medium.
A
deviation
from
this
was
the
brain-heart
extract
medium
treated
with
0.1%
by
volume
of
Tween
80.
EuroPat v2
Abweichend
davon
können
bipolare
Elektroden
auch
als
konzentrische
Zylinder
ausgebildet
sein.
In
contrast
to
this,
bipolar
electrodes
may
also
be
designed
as
concentric
cylinders.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
Multilayerbeschichtung
kann
auch
davon
abweichend
ausgebildet
sein.
The
structure
of
the
multilayer
coating
can
also
be
constituted
differently
from
this.
EuroPat v2
Es
erlaubt
jedoch
den
Parteien,
in
gewissen
Fällen
abweichend
davon
zu
verfahren:
However,
the
parties
to
the
contract
may
opt
for
different
arrangements
in
certain
cases:
EUbookshop v2
Davon
abweichend
können
von
dieser
Verkehrsbeschränkung
seuchenfreie
Teile
des
Hoheitsgebietes
ausgenommen
werden.
By
way
of
derogation,
this
prohibition
may
not
be
applied
in
one
or
more
areas
of
the
Member
State
concerned.
4.
EUbookshop v2
Abweichend
davon
beträgt
die
Gewährleistungsfrist
für
Unternehmer
ein
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
Differing
from
that
the
warranty
period
shall
be
one
year
for
companies.
ParaCrawl v7.1
Davon
abweichend
finden
sich
aber
auch
vereinzelt
schwarz
gefärbte
VGA-Anschlüsse.
Deviating
but
can
also
be
isolated
black
colored
VGA
ports.
ParaCrawl v7.1
Der
tatsächliche
Arbeitsbereich
eines
Drehmoment-Schraubwerkzeuges
kann
davon
abweichend
auch
niedriger
beginnen.
The
effective
span
of
a
torque
tool
may
differently
begin
lower.
ParaCrawl v7.1
Wenn
davon
abweichend
bei
einer
anderen
Blende
gemessen
wird,
wird
dies
angegeben.
If,
deviating
therefrom,
it
is
measured
with
another
aperture,
this
is
indicated.
EuroPat v2
Abweichend
davon
kann
die
Kraftbelastung
jedoch
auch
eine
zeitlich
variierende
Kraft
darstellen.
Diverging
from
this,
however,
the
force
loading
can
also
represent
a
force
varying
with
time.
EuroPat v2
Abweichend
davon
sind
im
Rahmen
der
Erfindung
jedoch
auch
Halbbrückenschaltungen
möglich.
In
contrast
to
this
half-wave
bridge
circuits
are
also
possible
within
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Davon
abweichend
kann
der
Träger
auch
vom
Aufwachssubstrat
verschieden
sein.
In
contrast,
the
carrier
29
may
also
differ
from
the
growth
substrate.
EuroPat v2
Davon
abweichend
kann
der
Tragkörper
auch
aus
einem
hochtemperaturbeständigen
polymeren
Werkstoff
bestehen.
In
a
different
version,
the
carrier
body
can
also
consist
of
a
high-temperature
resistant
polymeric
material.
EuroPat v2
Abweichend
davon
kann
das
distale
Ende
55
andere
Formen
aufweisen.
Contrary
to
this,
the
distal
end
55
can
take
other
forms.
EuroPat v2
Davon
abweichend
kann
aber
auch
ein
elektrisch
leitfähiger
Träger
Verwendung
finden.
In
a
departure
from
this,
however,
an
electrically
conductive
carrier
can
also
be
used.
EuroPat v2
Davon
abweichend
ist
strukturierte
Oberfläche
8
für
ein
photonisches
Gitter
geformt.
In
a
departure
therefrom,
the
structured
surface
8
is
shaped
for
a
photonic
grating.
EuroPat v2