Translation of "Davon erhalten" in English
Davon
erhalten
99%
den
vollen
Grundbetrag
und
64%
die
volle
Zulage.
Of
these
99%
receive
the
full
basic
amount
and
64%
the
full
supplement.
TildeMODEL v2018
Davon
erhalten
99
%
den
vollen
Grundbetrag
und
64
%
die
volle
Zulage.
Of
these,
99
%
receive
the
full
basic
amount
and
64
%
the
full
supplement.
EUbookshop v2
Zumindest
hast
du
eine
Kostprobe
davon
erhalten,
wie
sich
das
anfühlt.
At
least
you
got
a
small
taste
of
what
that
felt
like.
OpenSubtitles v2018
Der
Großteil
davon
bleibt
einfach
erhalten,
wird
selten
bewusst
vom
Verstand
benutzt.
The
bulk
of
it's
just
kept
in
storage,
rarely
acknowledged
by
the
conscious
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
davon
erhalten
wir
keine
Antwort.
I
guess
we're
not
gonna
get
any
answers
from
this.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
unabhängig
sonnig
sein
und
ich
kann
unabhängig
davon
eine
Gehaltserhöhung
erhalten.
In
fact,
it
might
be
independently
sunny,
and
I
might
independently
get
a
raise
at
work.
QED v2.0a
Sehr
wenige
Exemplare
davon
sind
erhalten
(für
mehr
Informationen
HIER
klicken).
Few
items
were
produced
so
it
is
now
quite
rare
(for
more
information
click
HERE).
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
unseren
YouTube-Kanal
um
Eindrücke
davon
zu
erhalten.
Visit
our
YouTube
channel
to
get
some
impressions.
CCAligned v1
Sie
können
einfach
den
gewünschten
Part
auswählen
und
einen
Clip
davon
erhalten.
You
can
easily
select
the
part
you
want
and
get
a
clip
of
that.
CCAligned v1
Der
Güteausschuss
und
der
Gütezeichenbenutzer
erhalten
davon
je
eine
Ausfertigung.
The
quality
committee
and
the
quality
mark
holder
each
receive
a
copy
of
this.
ParaCrawl v7.1
Der
Güteausschuss
und
der
Zeichenbenutzer
erhalten
davon
je
eine
Ausfertigung.
The
quality
committee
and
the
quality
mark
holder
each
receive
a
copy
of
this.
ParaCrawl v7.1
Fünf
davon
erhalten
einen
Gold
Award
für
besonders
herausragende
Gestaltungsleistungen.
Five
of
the
winners
have
been
recognized
with
a
Gold
Award
for
outstanding
design.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
die
Menschen,
die
diese
Organe
erhalten,
davon
erfahren…..
Of
course,
the
people
who
receive
the
organs
must
know
something
about
this...
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Gnade
Gottes
habt
ihr
eine
Demonstration
davon
erhalten.
When
you
come
up
here.
By
the
grace
of
God,
this
demonstration
you
have
got.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
davon
ist
erhalten
Sie
eine
Persönlichkeit
Bewertung
erhalten.
The
first
of
these
is
you
will
receive
a
personality
assessment.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
davon
Kenntnis
erhalten,
werden
wir
diese
schnellstmöglich
korrigieren.
Once
we
have
been
informed
about
an
error,
we
will
correct
this
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
die
Menschen,
die
diese
Organe
erhalten,
davon
erfahren.....
Of
course,
the
people
who
receive
the
organs
must
know
something
about
this...
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte
ihm,
dass
sie
davon
einige
Informationen
erhalten
könnten.
She
told
him
he
could
gather
some
information
from
this
material.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
sehr
segnete
durch
das
Erhalten
davon.
I
feel
very
blessed
by
receiving
this.
ParaCrawl v7.1
Nur
um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten,
was
harte
Arbeit
bedeutet!
Just
to
get
a
faint
idea
what
hard
work
means!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
keine
Andeutung
davon
erhalten.
But
I
have
as
yet
had
no
indications.
ParaCrawl v7.1
Nun,
was
muss
davon
erhalten
bleiben?
Now,
what
is
to
be
sustained
out
of
that?
ParaCrawl v7.1
Ian:
Ich
wollte
wirklich
viel
davon
erhalten.
Ian:
We
really
wanted
to
try
to
preserve
a
lot
of
it.
ParaCrawl v7.1
Männer
würden
40
Hektar
und
Frauen
die
Hälfte
davon
erhalten.
Men
would
receive
40
hectares
and
women
half
that
amount.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon,
erhalten
Sie
nur
die
allerbeste
Unterstützung
durch
unser
Verkaufsteam.
Apart
from
this,
the
sales
team
is
very
supportive.
ParaCrawl v7.1