Translation of "Davon erhalten" in English

Davon erhalten 99% den vollen Grundbetrag und 64% die volle Zulage.
Of these 99% receive the full basic amount and 64% the full supplement.
TildeMODEL v2018

Davon erhalten 99 % den vollen Grundbetrag und 64 % die volle Zulage.
Of these, 99 % receive the full basic amount and 64 % the full supplement.
EUbookshop v2

Zumindest hast du eine Kostprobe davon erhalten, wie sich das anfühlt.
At least you got a small taste of what that felt like.
OpenSubtitles v2018

Der Großteil davon bleibt einfach erhalten, wird selten bewusst vom Verstand benutzt.
The bulk of it's just kept in storage, rarely acknowledged by the conscious mind.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, davon erhalten wir keine Antwort.
I guess we're not gonna get any answers from this.
OpenSubtitles v2018

Es kann unabhängig sonnig sein und ich kann unabhängig davon eine Gehaltserhöhung erhalten.
In fact, it might be independently sunny, and I might independently get a raise at work.
QED v2.0a

Sehr wenige Exemplare davon sind erhalten (für mehr Informationen HIER klicken).
Few items were produced so it is now quite rare (for more information click HERE).
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie unseren YouTube-Kanal um Eindrücke davon zu erhalten.
Visit our YouTube channel to get some impressions.
CCAligned v1

Sie können einfach den gewünschten Part auswählen und einen Clip davon erhalten.
You can easily select the part you want and get a clip of that.
CCAligned v1

Der Güteausschuss und der Gütezeichenbenutzer erhalten davon je eine Ausfertigung.
The quality committee and the quality mark holder each receive a copy of this.
ParaCrawl v7.1

Der Güteausschuss und der Zeichenbenutzer erhalten davon je eine Ausfertigung.
The quality committee and the quality mark holder each receive a copy of this.
ParaCrawl v7.1

Fünf davon erhalten einen Gold Award für besonders herausragende Gestaltungsleistungen.
Five of the winners have been recognized with a Gold Award for outstanding design.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen die Menschen, die diese Organe erhalten, davon erfahren…..
Of course, the people who receive the organs must know something about this...
ParaCrawl v7.1

Durch die Gnade Gottes habt ihr eine Demonstration davon erhalten.
When you come up here. By the grace of God, this demonstration you have got.
ParaCrawl v7.1

Die erste davon ist erhalten Sie eine Persönlichkeit Bewertung erhalten.
The first of these is you will receive a personality assessment.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir davon Kenntnis erhalten, werden wir diese schnellstmöglich korrigieren.
Once we have been informed about an error, we will correct this as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen die Menschen, die diese Organe erhalten, davon erfahren.....
Of course, the people who receive the organs must know something about this...
ParaCrawl v7.1

Sie sagte ihm, dass sie davon einige Informationen erhalten könnten.
She told him he could gather some information from this material.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle mich sehr segnete durch das Erhalten davon.
I feel very blessed by receiving this.
ParaCrawl v7.1

Nur um einen Eindruck davon zu erhalten, was harte Arbeit bedeutet!
Just to get a faint idea what hard work means!
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch keine Andeutung davon erhalten.
But I have as yet had no indications.
ParaCrawl v7.1

Nun, was muss davon erhalten bleiben?
Now, what is to be sustained out of that?
ParaCrawl v7.1

Ian: Ich wollte wirklich viel davon erhalten.
Ian: We really wanted to try to preserve a lot of it.
ParaCrawl v7.1

Männer würden 40 Hektar und Frauen die Hälfte davon erhalten.
Men would receive 40 hectares and women half that amount.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon, erhalten Sie nur die allerbeste Unterstützung durch unser Verkaufsteam.
Apart from this, the sales team is very supportive.
ParaCrawl v7.1