Translation of "Davon rund" in English
Davon
fiel
rund
ein
Drittel
in
die
Kategorie
"Katastrophe
größeren
Ausmaßes".
Of
these,
approximately
one
third
came
under
the
category
of
'major
disasters'.
Europarl v8
Davon
sind
rund
20
%
schon
konkreten
Projekten
zugeordnet.
Of
this,
around
20%
has
already
been
allocated
to
specific
projects.
Europarl v8
Fast
1,6
Millionen
Afghanen
sind
drogenabhängig,
davon
rund
7%
Kinder.
Roughly
1.6
million
Afghans
are
addicted
to
drugs,
of
which
7%
are
children.
GlobalVoices v2018q4
Davon
waren
rund
25
%
Zivilisten.
About
4,000
were
soldiers
and
the
rest
were
civilians.
Wikipedia v1.0
Davon
sind
rund
950
Mio.
EUR
für
Investitionen
in
die
Abfallbewirtschaftung
bestimmt.
Of
this
amount
around
EUR
950
million
is
available
for
waste
management
investments.
TildeMODEL v2018
Davon
entfällt
rund
die
Hälfte
auf
die
Sprachendienste.
Approximately
half
of
the
new
staff
will
be
devoted
to
linguistic
services.
TildeMODEL v2018
Davon
kommen
rund
15%
aus
Bewerberländern.
Nearly
15%
of
them
will
come
from
Candidate
Countries.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
rund
200.000
auf
das
TIR-Verfahren,
das
sind
etwa
2%.
This
is
one
of
the
most
Important
issues.
EUbookshop v2
Es
muss
ein
Dutzend
davon
rund
um
die
Stadt
geben.
There's
gotta
be
a
dozen
of
them
around
the
city.
OpenSubtitles v2018
Davon
stimmten
rund
2?3
für
den
Bau
der
stadtschneidenden
Variante.
Of
these,
around
2/3
voted
in
favor
of
the
construction
of
the
city-cutting
variant.
WikiMatrix v1
Es
gibt
etwa
7.000
Plätze,
davon
sind
rund
1.000
Sitzplätze.
There
are
1,000
sittings,
of
which
about
400
are
free.
WikiMatrix v1
Davon
waren
rund
zwei
Drittel
gelöschte
Güter
und
ein
Drittel
verladene
Güter.
Of
these,
around
two
thirds
were
goods
unloaded
and
the
remaining
third
goods
loaded.
EUbookshop v2
Davon
waren
rund
100
der
Mitglieder
Modellflieger.
Of
these,
about
100
were
members
of
the
model
aircraft.
WikiMatrix v1
Davon
durchlaufen
rund
zwei
Drittel
berufsqualifizierende
Bildungsgänge
in
den
anerkannten
Ausbildungsberufen:
About
two
thirds
of
the
trainees
were
attending
qualification
courses
in
the
following
recognized
trades
:
EUbookshop v2
Davon
wurden
bei
rund
60
Personen
zusätzlich
Beanspruchungsgrössen
in
Form
von
Bio—Daten
aufgenommen.
In
addition,
stress
values
in
the
form
of
biodata
were
recorded
for
about
60
of
them.
EUbookshop v2
Davon
sind
rund
ein
Drittel
während
der
Haftzeit
verstorben.
About
one
quarter
of
them
die
during
this
period.
WikiMatrix v1
Man
geht
zurzeit
davon
aus,
dass
rund
150
Zeolith-Arten
industriell
produziert
werden.
It
is
currently
assumed
that
around
150
types
of
zeolite
are
produced
industrially.
ParaCrawl v7.1
Davon
wurden
rund
296
Millionen
Euro
in
München
erwirtschaftet.
Of
this,
about
296
million
euros
was
generated
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Davon
liegen
rund
566
Milliarden
Kubikmeter
in
hochkonzentrierter
Form
in
Sanden
vor.
Around
566
billion
cubic
metres
of
this
occur
in
high
concentrations
in
sands.
ParaCrawl v7.1
Etwa
die
Hälfte
davon
soll
rund
um
den
Hardangerfjord
realisiert
werden.
Around
half
of
these
will
be
build
around
Hardanger
Fjord.
ParaCrawl v7.1
Davon
sind
rund
248
000
Stammkunden
und
182
000
neue
Kunden.
Around
248
000
of
them
were
core
clients
and
182
000
new
clients.
ParaCrawl v7.1
Davon
sind
rund
29.000
fest
angestellte
Verkäufer
im
Außendienst.
Approximately
29,000
of
them
are
permanently
employed
sales
representatives.
ParaCrawl v7.1
Das
sichert
rund
24.400
Arbeitsplätze,
davon
rund
20.000
Arbeitsplätze
in
Bayern.
This
secures
around
24,400
jobs,
including
around
20,000
in
Bavaria
and
Munich.
ParaCrawl v7.1