Übersetzung für "Davon rund" in Englisch

Davon fiel rund ein Drittel in die Kategorie "Katastrophe größeren Ausmaßes".
Of these, approximately one third came under the category of 'major disasters'.
Europarl v8

Davon sind rund 20 % schon konkreten Projekten zugeordnet.
Of this, around 20% has already been allocated to specific projects.
Europarl v8

Fast 1,6 Millionen Afghanen sind drogenabhängig, davon rund 7% Kinder.
Roughly 1.6 million Afghans are addicted to drugs, of which 7% are children.
GlobalVoices v2018q4

Davon waren rund 25 % Zivilisten.
About 4,000 were soldiers and the rest were civilians.
Wikipedia v1.0

Davon sind rund 950 Mio. EUR für Investitionen in die Abfallbewirtschaftung bestimmt.
Of this amount around EUR 950 million is available for waste management investments.
TildeMODEL v2018

Davon entfällt rund die Hälfte auf die Sprachendienste.
Approximately half of the new staff will be devoted to linguistic services.
TildeMODEL v2018

Davon kommen rund 15% aus Bewerberländern.
Nearly 15% of them will come from Candidate Countries.
TildeMODEL v2018

Davon entfallen rund 200.000 auf das TIR-Verfahren, das sind etwa 2%.
This is one of the most Important issues.
EUbookshop v2

Es muss ein Dutzend davon rund um die Stadt geben.
There's gotta be a dozen of them around the city.
OpenSubtitles v2018

Davon stimmten rund 2?3 für den Bau der stadtschneidenden Variante.
Of these, around 2/3 voted in favor of the construction of the city-cutting variant.
WikiMatrix v1

Es gibt etwa 7.000 Plätze, davon sind rund 1.000 Sitzplätze.
There are 1,000 sittings, of which about 400 are free.
WikiMatrix v1

Davon waren rund zwei Drittel gelöschte Güter und ein Drittel verladene Güter.
Of these, around two thirds were goods unloaded and the remaining third goods loaded.
EUbookshop v2

Davon waren rund 100 der Mitglieder Modellflieger.
Of these, about 100 were members of the model aircraft.
WikiMatrix v1

Davon durchlaufen rund zwei Drittel berufsqualifizierende Bildungsgänge in den anerkannten Ausbildungsberufen:
About two thirds of the trainees were attending qualification courses in the following recognized trades :
EUbookshop v2

Davon wurden bei rund 60 Personen zusätzlich Beanspruchungsgrössen in Form von Bio—Daten aufgenommen.
In addition, stress values in the form of biodata were recorded for about 60 of them.
EUbookshop v2

Davon sind rund ein Drittel während der Haftzeit verstorben.
About one quarter of them die during this period.
WikiMatrix v1

Man geht zurzeit davon aus, dass rund 150 Zeolith-Arten industriell produziert werden.
It is currently assumed that around 150 types of zeolite are produced industrially.
ParaCrawl v7.1

Davon wurden rund 296 Millionen Euro in München erwirtschaftet.
Of this, about 296 million euros was generated in Munich.
ParaCrawl v7.1

Davon liegen rund 566 Milliarden Kubikmeter in hochkonzentrierter Form in Sanden vor.
Around 566 billion cubic metres of this occur in high concentrations in sands.
ParaCrawl v7.1

Etwa die Hälfte davon soll rund um den Hardangerfjord realisiert werden.
Around half of these will be build around Hardanger Fjord.
ParaCrawl v7.1

Davon sind rund 248 000 Stammkunden und 182 000 neue Kunden.
Around 248 000 of them were core clients and 182 000 new clients.
ParaCrawl v7.1

Davon sind rund 29.000 fest angestellte Verkäufer im Außendienst.
Approximately 29,000 of them are permanently employed sales representatives.
ParaCrawl v7.1

Das sichert rund 24.400 Arbeitsplätze, davon rund 20.000 Arbeitsplätze in Bayern.
This secures around 24,400 jobs, including around 20,000 in Bavaria and Munich.
ParaCrawl v7.1