Translation of "Runde" in English

Diese Runde ist von entscheidender Bedeutung.
This is a hugely important round.
Europarl v8

Die zweite Runde dieses Dialogs wird am 23. September in Duschanbe stattfinden.
The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
Europarl v8

Gestern fand die ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine statt.
Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Europarl v8

Ein zweite Runde der Antragstellung läuft bereits.
A second round of applications is also taking place out in the community.
Europarl v8

Aber wir dürfen nicht auf die Ergebnisse der Runde warten.
But we must not just wait for the outcome of that round.
Europarl v8

Der Rat hat der Kommission kein offizielles Verhandlungsmandat zur Vorbereitung der Runde erteilt.
The Council has not given the Commission an official negotiating mandate to prepare for the round of negotiations.
Europarl v8

Wissen Sie, was runde Tische sind?
Do you know what round-table conferences are?
Europarl v8

Und dennoch habe ich meine Zweifel an dieser Runde.
But I must say that I have my doubts about this round.
Europarl v8

Die zweite Runde ist für den nächsten Sonntag angesetzt.
The second round is scheduled for next Sunday.
Europarl v8

Dies waren die zwei grundlegenden Vorbedingungen für diese Runde der Regierungskonferenz.
Those were the two fundamental prerequisites of this round of the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Diese müssen bei der nächsten Runde absolute Priorität haben.
These must be the absolute priority during the next round.
Europarl v8

Die grundsätzliche Frage, die sich zunächst stellt: Wozu einer neuen Runde?
First of all with regard to principle, why have a new round?
Europarl v8

Gestern wurde die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine abgehalten.
Yesterday, the second round of presidential elections was held in Ukraine.
Europarl v8