Translation of "Runde" in English
Diese
Runde
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
This
is
a
hugely
important
round.
Europarl v8
Die
zweite
Runde
dieses
Dialogs
wird
am
23.
September
in
Duschanbe
stattfinden.
The
second
round
of
this
dialogue
will
take
place
in
Dushanbe
on
23
September.
Europarl v8
Gestern
fand
die
ersten
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
in
der
Ukraine
statt.
Yesterday,
the
first
round
of
presidential
elections
was
held
in
Ukraine.
Europarl v8
Ein
zweite
Runde
der
Antragstellung
läuft
bereits.
A
second
round
of
applications
is
also
taking
place
out
in
the
community.
Europarl v8
Aber
wir
dürfen
nicht
auf
die
Ergebnisse
der
Runde
warten.
But
we
must
not
just
wait
for
the
outcome
of
that
round.
Europarl v8
Der
Rat
hat
der
Kommission
kein
offizielles
Verhandlungsmandat
zur
Vorbereitung
der
Runde
erteilt.
The
Council
has
not
given
the
Commission
an
official
negotiating
mandate
to
prepare
for
the
round
of
negotiations.
Europarl v8
Wissen
Sie,
was
runde
Tische
sind?
Do
you
know
what
round-table
conferences
are?
Europarl v8
Und
dennoch
habe
ich
meine
Zweifel
an
dieser
Runde.
But
I
must
say
that
I
have
my
doubts
about
this
round.
Europarl v8
Die
zweite
Runde
ist
für
den
nächsten
Sonntag
angesetzt.
The
second
round
is
scheduled
for
next
Sunday.
Europarl v8
Dies
waren
die
zwei
grundlegenden
Vorbedingungen
für
diese
Runde
der
Regierungskonferenz.
Those
were
the
two
fundamental
prerequisites
of
this
round
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Diese
müssen
bei
der
nächsten
Runde
absolute
Priorität
haben.
These
must
be
the
absolute
priority
during
the
next
round.
Europarl v8
Die
grundsätzliche
Frage,
die
sich
zunächst
stellt:
Wozu
einer
neuen
Runde?
First
of
all
with
regard
to
principle,
why
have
a
new
round?
Europarl v8
Gestern
wurde
die
zweite
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
in
der
Ukraine
abgehalten.
Yesterday,
the
second
round
of
presidential
elections
was
held
in
Ukraine.
Europarl v8