Translation of "Abstand verringern" in English
Um
den
Abstand
zu
verringern,
müssen
wir
gemeinsame
Anstrengungen
unternehmen
...
We
must
pool
our
efforts
to
narrow
the
gap...
EUbookshop v2
Abstand
vor
Absatz
verringern
Benutzerdefiniert
Abstand
nach
dem
Absatz
vergrößern.
Decrease
Space
before
Paragraph
User
defined
Decrease
space
before
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
2000
ist
es
den
Konvergenzregionen
nicht
gelungen,
diesen
Abstand
zu
verringern.
Since
2000,
Convergence
regions
have
not
been
able
to
reduce
this
gap.
TildeMODEL v2018
Die
Führungsrollen
23
laufen
in
Führungskulissen
31,
32,
die
ihren
Abstand
verringern.
The
guide
rolls
23
run
in
guide
links
31,
32
which
reduce
their
distance.
EuroPat v2
Seine
zahlreichen
Neuerungen
auf
kulturellem,
wirtschaftlichem
und
wissenschaftlichem
Terrain
sollten
diesen
Abstand
verringern.
His
numerous
reforms
in
cultural,
economic
and
scientific
domains
were
aimed
at
reducing
this
shortfall.
ParaCrawl v7.1
Die
Strukturfonds
sind
das
Hauptinstrument,
mit
dem
die
Europäische
Union
den
neuen
Mitgliedstaaten
finanzielle
Hilfe
gibt,
um
den
wirtschaftlichen
Abstand
zu
verringern,
und
es
sollte
auch
in
Zukunft
das
Hauptinstrument
der
Kohäsionspolitik
bleiben.
The
Structural
Funds
are
the
main
instrument
with
which
the
European
Union
gives
financial
assistance
to
the
new
Member
States
in
order
to
narrow
the
prosperity
gap,
and
they
should
remain
the
principal
instrument
of
cohesion
policy
in
the
future
too.
Europarl v8
Auf
europäischer
Ebene
waren
bereits
Schritte
unternommen
worden,
um
den
zwischen
den
USA
und
Europa
bestehenden
technologischen
Abstand
zu
verringern,
und
zwar
in
Gestalt
politischer
Maßnahmen
und
Mitteilungen21,
die
über
IMPACT
II,
das
Vorläuferprogramm
von
INFO2000,
teilweise
in
Aktivitäten
umgesetzt
wurden.
At
the
European
level
action
had
already
been
taken
to
try
to
minimise
the
technology
gap
between
the
US
and
Europe
–
in
the
form
of
a
number
of
political
actions
and
communications21,
partially
translated
into
activities
via
the
predecessor
programme
to
INFO2000
called
IMPACT
II.
TildeMODEL v2018
Die
neue
amerikanische
Regierung
beabsichtigt
den
Abstand
zu
verringern
und
ihr
gewaltiges
Potenzial
mit
umfangreichen
Investitionen
im
Energiesektor
auszuschöpfen.
The
new
US
Administration
is
seeking
to
close
the
divide
and
strengthen
its
huge
potential
with
major
investments
in
the
energy
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Disparitäten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
das
Pro-Kopf-BIP
sind
weiterhin
erheblich,
und
in
vielen
neuen
Mitgliedstaaten
wird
ein
anhaltend
hohes
Wachstum
über
mehr
als
eine
Generation
erforderlich
sein,
um
diesen
Abstand
merklich
zu
verringern.
Disparities
in
GDP
per
head
between
Member
States
remain
marked,
and
continued
high
growth
will
be
needed
for
more
than
a
generation
in
many
new
Member
States
if
this
gap
is
to
be
substantially
reduced.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
vielversprechenden
Schritte
sind
zusätzliche
Maßnahmen
und
die
Nutzung
des
in
Kyoto
vereinbarten
Mechanismus
für
umweltverträgliche
Entwicklung
(Rechteerwerb
im
Ausland)
notwendig,
um
den
Abstand
zu
verringern.
However,
despite
these
promising
steps,
additional
measures
and
the
use
of
the
Kyoto
Clean
Development
Mechanism
(buying
allowances
from
abroad)
will
be
necessary
to
reduce
the
gap.
TildeMODEL v2018
Um
den
seitlichen
Abstand
trotzdem
noch
verringern
zu
können,
hat
man
den
Einsatz
eines
Hilfsmittels
in
der
Form
eines
Steckschlüssels
vorgesehen.
In
order
to
make
it
nevertheless
possible
to
reduce
said
lateral
spacing,
auxiliary
means
in
the
form
of
a
socket
wrench
have
been
adopted.
EuroPat v2
Es
ist
aber
durchaus
denkbar,
daß
sich
durch
besondere
Ausbildung
der
Stützbereiche
17
dieser
Abstand
verringern
läßt.
However,
it
is
quite
conceivable
that
this
gap
can
be
reduced
by
means
of
a
special
construction
of
the
support
regions
17.
EuroPat v2
Andere
Länder
müssen
noch
verstärkte
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Vorgaben
der
erfolgreichsten
Länder
zu
erreichen,
und
nach
und
nach
den
Abstand
verringern.
Other
countries
need
to
aspire
to
the
benchmark
set
by
the
most
successful
and
to
progressively
close
the
gap.
EUbookshop v2
Um
diesen
Abstand
zu
verringern,
beispielsweise
von
C
bis
zur
Linie
B
in
Fig.8,
kann
eine
vorteilhafte
Führung
für
den
Endlosriemen
bzw.
für
die
Kette
34
gemäß
Fig.10
und
11
verwendet
werden.
In
order
to
decrease
this
distance,
for
instance
from
C
to
the
line
B
in
FIG.
8,
an
advantageous
guide
for
the
endless
belt,
or
for
the
chain
34
of
FIGS.
10
and
11,
can
be
used.
EuroPat v2
Die
Schmitzringe
verhindern,
dass
in
den
Zylinderkanälen,
wo
die
Druckspannung
ohne
Schmitzringe
kurzzeitig
zusammenbricht,
die
Zylinder
ihren
Abstand
verringern
und
beim
anschliessenden
Druckeinsatz
wieder
geringfügig
auseinandergehen.
The
bearer
rings
prevent
the
cylinders
from
decreasing
their
spacing
in
the
cylinder
channels,
where
the
compressive
stress
temporarily
breaks
down,
and
then
moving
slightly
further
apart
again
with
the
next
introduction
of
pressure.
EuroPat v2
Einer
Eintrittsöffnung
des
Zwischenraums
wird
Betongemenge
zugeführt,
welches
im
Zwischenraum
verdichtet
wird:
Durch
die
relative
Rotation
der
Werkzeugteile
zueinander
können
die
körnigen
Bestandteile
des
Betongemenges
aufeinander
abrollen
und
dabei
ihren
Abstand
zueinander
verringern,
so
daß
sie
beim
Austreten
aus
dem
Zwischenraum
eine
höhere
Packungsdichte
besitzen.
Concrete
mix
is
feed
to
an
entry
point
of
the
interspace
and
condensed
in
the
interspace:
The
granular
parts
of
the
concrete
mix
can
roll
off
each
other
because
of
the
relative
rotation
of
the
tool
parts
and
they
can
thereby
reduce
the
distance
to
each
other,
so
that
they
have
a
higher
component
density
upon
the
exit
from
the
interspace.
EuroPat v2
Erst
bei
einer
Lockerung
der
Bänder
und
Vergrösserung
des
Abstandes
zwischen
Femur
23
und
Tibia
2
in
Richtung
der
Tibiaachse
3
kann
sich
der
Abstand
24
soweit
verringern,
dass
eine
grobe
Führung
zwischen
Eminentia
und
äusseren
Gleitkörpern
14,
15
stattfinden
kann.
Only
when
the
ligaments
relax
and
the
distance
between
femur
23
and
tibia
2
increases
in
the
direction
of
the
tibia
axis
3
can
the
distance
24
be
reduced
so
that
a
crude
guiding
operation
can
occur
between
eminentia
and
outer
slide
members
14,
15.
EuroPat v2
Würde
man
den
Abstand
wesentlich
verringern,
müßte
ein
Vielfaches
an
Zeit
für
das
Vernähen
der
Dichtungsmatte
aufgewendet
werden.
If
the
distance
were
to
be
substantially
reduced
the
time
required
to
sew
up
the
sealing
mat
would
be
increased
many
times
over.
EuroPat v2
Auch
die
strukturellen
Maßnahmen
zur
Anpassung
und
Umstellung,
die
erforderlich
sind,
um
den
Nord-Süd-Abstand
zu
verringern,
wie
dies
Herr
von
der
Vring
hervorgehoben
hat,
sind
eine
Forderung,
die
bereits
vor
dem
Beginn
der
Verhandlungen
mit
Griechenland
gestellt
wurde.
In
the
same
way,
the
structural
measures
for
reconversion
and
adaptation
which
are
needed
to
reduce
the
gap
between
North
and
South
—
as
Mr
von
der
Vring
pointed
out
—
were
something
which
was
already
needed
before
the
negotiations
began
with
Greece.
EUbookshop v2
Auf
europäischer
Ebene
waren
bereits
Schritte
unternommen
worden,
um
den
zwischen
den
USA
und
Europa
bestehenden
technologischen
Abstand
zu
verringern,
und
zwar
in
Gestalt
politischer
Maßnahmen
und
Mitteilungen
(2),
die
über
Impact
II,
das
Vorläuferprogramm
von
INFO
2000,
teilweise
in
Aktivitäten
umgesetzt
wurden.
At
the
European
level
action
had
already
been
taken
to
try
to
minimise
the
technology
gap
between
the
US
and
Europe
—
in
the
form
of
a
number
of
political
actions
and
communications
(2),
partially
translated
into
activities
via
the
predecessor
programme
to
INFO
2000
called
IMPACT
II.
EUbookshop v2
Ihnen
war
aber
noch
ein
Schimmer
der
Erkenntnis
geblieben,
also
ihre
Schuld
insofern
größer,
als
daß
sie
leichter
zurückfinden
konnten
und
doch
in
der
Entfernung
von
Mir
verharrten,
bis
auch
sie
durch
Meine
Liebe
und
Erbarmung
auf
jenen
Schöpfungen
den
Abstand
von
Mir
verringern
konnten
unter
weniger
harten
Bedingungen,
aber
auch
mit
weniger
hohem
Ziel.
But
an
idea
of
cognition
was
still
left
to
them,
therefore
their
sin
was
insofar
greater,
than
that
they
could
find
back
easier
and
still
remained
in
that
distance
from
me,
until
also
they
could
decrease
the
distance
from
me
through
my
love
and
mercy
on
those
creations
under
less
hard
conditions,
but
also
with
less
high
aim.
ParaCrawl v7.1
Doch
auf
den
langen
Geraden
durch
das
französische
Moseltal
beginnen
die
Mannschaften
der
Sprinter
mit
ihrer
Aufgabe,
den
Abstand
zu
verringern.
But
through
the
valley
of
the
Moselle,
the
sprinter's
teams
wake
up
and
the
gap
decreases.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Befüllung
des
Gassackes
1
und
der
beiden
Gassackkammern
11,
12
nimmt
die
Länge
des
Bandabschnitts
42
zwischen
den
Punkten
B,
C
automatisch
ab,
wobei
die
beiden
Gassackkammern
11,
12
ihren
Abstand
verringern
und
im
Wesentlichen
aneinander
anliegen.
With
increased
filling
of
the
airbag
1
and
the
two
airbag
chambers
11,
12,
the
length
of
the
strap
section
42
between
the
points
B,
C
automatically
decreases
with
the
two
airbag
chambers
11,
12
reducing
their
distance
apart
and
essentially
bearing
against
each
other.
EuroPat v2