Translation of "Abstand haben" in English

Die Löcher müssen zur vertikalen Mittellinie der Schablone den gleichen Abstand haben.
The holes shall be located equidistant about the vertical centrelines of the template.
DGT v2019

Welchen Abstand haben ihre Wehen jetzt?
About how far apart are your contractions now?
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt von allem Abstand haben.
I really gotta be away from everything right now. Okay?
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten genug Abstand haben, dass wir nicht eingesaugt werden.
But we should be able to get enough separation to stop the lab's collapse from sucking us in.
OpenSubtitles v2018

Abstand haben wir von Montag bis Freitag, seit ihr klein wart.
Thanks, but we've had distance from Monday to Friday since you were children.
OpenSubtitles v2018

Man trennt sich, um Abstand zu haben.
The whole point of being separated is that we give each other space.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht tut es uns ja gut, eine Weile Abstand zu haben.
You don't think some time apart would do us good?
OpenSubtitles v2018

Sie haben Abstand gehalten, aber sie haben uns verfolgt.
They've been keeping their distance, but they're following us.
OpenSubtitles v2018

Diesen Abstand haben sie seit Anfang 1992 beibehalten.
This phenomenon has been the case since the start of 1991.
EUbookshop v2

Sie haben Abstand von der vertikalen Seitenwand 26 der Reinraumanlage.
They are spaced at a distance from the vertical side wall 26 of the clean room system.
EuroPat v2

Es ist schön, ein wenig Abstand zu haben.
It's nice to get away for a while.
OpenSubtitles v2018

Von persönlichen Terminen nehmen wir derzeit aber Abstand und haben unsere Reisetätigkeit gestoppt.
However, we currently refrain from personal appointments and have stopped our travel activities.
CCAligned v1

Noten im Abstand ganzer Oktaven haben die gleichen Bezeichnungen.
Two notes separated by a whole number of octaves have the same name.
ParaCrawl v7.1

Die Plattenlaufwerke können von der Frontplatte einen Abstand haben.
The disk drives can be at a distance from the front panel.
EuroPat v2

Dadurch können Tropfbewässerungsrohre hergestellt werden, deren Dosierelemente einen wählbaren Abstand haben voneinander.
Drip irrigation tubes can thereby be produced whose dosing elements have a selectable spacing apart from one another.
EuroPat v2

Insbesondere können die Drehachsen von jeweils zugeordneten Rollenpaaren den gleichen Abstand zueinander haben.
In particular, the rotation axes of respectively assigned roller pairs may have identical mutual spacing.
EuroPat v2

Wenn Sie einen Plasma Aufrechterhaltung dieser Abstand haben wird besonders wichtig sein.
If you have a plasma maintaining this distance will be particularly important.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Knoten sollten den selben Abstand zum Drachen haben.
All this knots should be in the same distance to the kite.
ParaCrawl v7.1

Beim Einlernen sollte der Sender mindestens 2m Abstand zum Empfänger haben!
During programming of the transmitter to receiver distance should be at least 2m have!
ParaCrawl v7.1

Die Wände sollten 24 m Abstand haben.
It's the walls that should be 24 meters apart.
ParaCrawl v7.1

Die Stauber sollten alle etwa den gleichen Abstand voneinander haben.
The distance between any two brooms should be about the same.
ParaCrawl v7.1

Alle Latten sollten jeweils 10 mm Abstand zueinander haben.
All of the slats should be 10 mm apart.
ParaCrawl v7.1

Hier sind sie einige Städte, die gleichen Abstand vom Delphi haben.
Here they are some cities that have equal distance from the Delphi.
ParaCrawl v7.1

In diesem Abstand der Zeit haben wir unseren Durchgang zum weiteren Ufer gebildet.
In that interval of time we have made our passage to the further shore.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen mindestens 100 kHz Abstand haben.
They must at least be 100 kHz apart.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse der Sondenelektronik soll von der Längsachse der Streifenleitung möglichst großen Abstand haben.
The housing of the probe's electronics shall be as far away from the longitudinal stripline axis as possible.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie ihn kontaktieren... werden wir nichts unternehmen, bis Sie sicheren Abstand haben.
If you contact him we will not move in and take him until you're a safe distance away.
OpenSubtitles v2018