Translation of "Geleistet haben" in English

Ich möchte all denen danken, die hier einen Beitrag geleistet haben.
I would simply like to thank all those who have intervened.
Europarl v8

Ich danke Ihnen allen für die Arbeit, die Sie geleistet haben.
I am grateful to everybody for the work that has been accomplished.
Europarl v8

Ich danke den Berichterstattern, die wirklich ausgezeichnete Arbeit geleistet haben.
Thank you to the rapporteurs. They have really done excellent work.
Europarl v8

Wir meinen, hierzu einen guten Beitrag geleistet zu haben.
We believe we have made a useful contribution to it.
Europarl v8

Letzten Endes glaube ich, daß wir gute Arbeit geleistet haben.
All in all, I believe that we have collaborated successfully.
Europarl v8

Es sind inzwischen viele Neuansiedler gekommen, die tatsächlich dort Gewaltiges geleistet haben.
Many new settlers have arrived since then, and their contribution has been truly enormous.
Europarl v8

Ich danke allen, die einen Beitrag zu dieser Debatte geleistet haben.
I thank those who have contributed to the debate.
Europarl v8

Vielen Dank an alle, die einen Beitrag dazu geleistet haben.
I would thank everyone who has contributed.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass sie wirklich gute Arbeit geleistet haben.
I think they have done a really good piece of work.
Europarl v8

Meine Hochachtung für die Arbeit, die sie geleistet haben.
I respect their work.
Europarl v8

Ich habe große Bewunderung dafür, was die Beitrittsländer schon geleistet haben.
I have great admiration for what the accession countries have already achieved.
Europarl v8

Dieses erstmals geleistet zu haben, ist das wesentliche Verdienst von Kairo.
Doing this for the first time was Cairo’s principal achievement.
Europarl v8

Vielen Dank, für das, was Sie geleistet haben, Herr Prodi.
Thank you, Mr Prodi, for what you have done.
Europarl v8

Ich möchte zwei Beiträge hervorheben, die wir zu dem Text geleistet haben.
I should like to highlight two contributions that we have made to the text.
Europarl v8

Allerdings musste der Landesherr ausdrücklich Verzicht auf die Ausbeutung der Bodenschätze geleistet haben.
But here, the ruler had to have explicitly renounced his rights to the exploitation of natural resources.
Wikipedia v1.0

Dann muss ich annehmen, dass Sie einen Meineid geleistet haben.
Then, captain, I must presume you have committed wilful perjury.
OpenSubtitles v2018

Gute Arbeit, die Sie alle geleistet haben.
Well done all of you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, dass wir gute Arbeit geleistet haben.
I would say that we have done well.
TildeMODEL v2018

Sie scheint gute Arbeit geleistet zu haben.
Looks like she's done all right.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit, die Sie hier geleistet haben, ist mustergültig.
The work you've done here is exemplary.
OpenSubtitles v2018

Was sie hier geleistet haben, ist außergewöhnlich.
What you've done here is extraordinary.
OpenSubtitles v2018

Nein, indem ich anerkenne, dass Sie akzeptable Arbeit geleistet haben.
No, by acknowledging you did acceptable work.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann nicht bestreiten, dass Sie gute Arbeit geleistet haben.
But I can't deny you've done a good job.
OpenSubtitles v2018