Translation of "Geleistet haben" in English
Ich
möchte
all
denen
danken,
die
hier
einen
Beitrag
geleistet
haben.
I
would
simply
like
to
thank
all
those
who
have
intervened.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
Arbeit,
die
Sie
geleistet
haben.
I
am
grateful
to
everybody
for
the
work
that
has
been
accomplished.
Europarl v8
Ich
danke
den
Berichterstattern,
die
wirklich
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet
haben.
Thank
you
to
the
rapporteurs.
They
have
really
done
excellent
work.
Europarl v8
Wir
meinen,
hierzu
einen
guten
Beitrag
geleistet
zu
haben.
We
believe
we
have
made
a
useful
contribution
to
it.
Europarl v8
Letzten
Endes
glaube
ich,
daß
wir
gute
Arbeit
geleistet
haben.
All
in
all,
I
believe
that
we
have
collaborated
successfully.
Europarl v8
Es
sind
inzwischen
viele
Neuansiedler
gekommen,
die
tatsächlich
dort
Gewaltiges
geleistet
haben.
Many
new
settlers
have
arrived
since
then,
and
their
contribution
has
been
truly
enormous.
Europarl v8
Ich
danke
allen,
die
einen
Beitrag
zu
dieser
Debatte
geleistet
haben.
I
thank
those
who
have
contributed
to
the
debate.
Europarl v8
Vielen
Dank
an
alle,
die
einen
Beitrag
dazu
geleistet
haben.
I
would
thank
everyone
who
has
contributed.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
dass
sie
wirklich
gute
Arbeit
geleistet
haben.
I
think
they
have
done
a
really
good
piece
of
work.
Europarl v8
Meine
Hochachtung
für
die
Arbeit,
die
sie
geleistet
haben.
I
respect
their
work.
Europarl v8
Ich
habe
große
Bewunderung
dafür,
was
die
Beitrittsländer
schon
geleistet
haben.
I
have
great
admiration
for
what
the
accession
countries
have
already
achieved.
Europarl v8
Dieses
erstmals
geleistet
zu
haben,
ist
das
wesentliche
Verdienst
von
Kairo.
Doing
this
for
the
first
time
was
Cairo’s
principal
achievement.
Europarl v8
Vielen
Dank,
für
das,
was
Sie
geleistet
haben,
Herr
Prodi.
Thank
you,
Mr
Prodi,
for
what
you
have
done.
Europarl v8
Ich
möchte
zwei
Beiträge
hervorheben,
die
wir
zu
dem
Text
geleistet
haben.
I
should
like
to
highlight
two
contributions
that
we
have
made
to
the
text.
Europarl v8
Allerdings
musste
der
Landesherr
ausdrücklich
Verzicht
auf
die
Ausbeutung
der
Bodenschätze
geleistet
haben.
But
here,
the
ruler
had
to
have
explicitly
renounced
his
rights
to
the
exploitation
of
natural
resources.
Wikipedia v1.0
Dann
muss
ich
annehmen,
dass
Sie
einen
Meineid
geleistet
haben.
Then,
captain,
I
must
presume
you
have
committed
wilful
perjury.
OpenSubtitles v2018
Gute
Arbeit,
die
Sie
alle
geleistet
haben.
Well
done
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
dass
wir
gute
Arbeit
geleistet
haben.
I
would
say
that
we
have
done
well.
TildeMODEL v2018
Sie
scheint
gute
Arbeit
geleistet
zu
haben.
Looks
like
she's
done
all
right.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit,
die
Sie
hier
geleistet
haben,
ist
mustergültig.
The
work
you've
done
here
is
exemplary.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
hier
geleistet
haben,
ist
außergewöhnlich.
What
you've
done
here
is
extraordinary.
OpenSubtitles v2018
Nein,
indem
ich
anerkenne,
dass
Sie
akzeptable
Arbeit
geleistet
haben.
No,
by
acknowledging
you
did
acceptable
work.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nicht
bestreiten,
dass
Sie
gute
Arbeit
geleistet
haben.
But
I
can't
deny
you've
done
a
good
job.
OpenSubtitles v2018