Translation of "Absolute ruhe" in English
Absolute
Ruhe
wird
zunächst
das
Beste
sein.
I
think
complete
rest
is
the
best
remedy
now.
OpenSubtitles v2018
Auf
allen
Decks
herrscht
absolute
Ruhe!
Keep
quiet
above
the
decks
and
all
lower
deck
spaces.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
er
braucht
absolute
Ruhe.
No,
I'm
sorry.
He
must
be
left
completely
alone
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
jetzt
Ruhe,
absolute
Ruhe,
keine
Widerrede!
She's
in
shock.
Now
she
needs
complete
rest.
And
don't
contradict
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
inzwischen
braucht
das
Kind
absolute
Ruhe.
Eh,
meanwhile...
he
must
have
absolute
quiet.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Haus
herrscht
absolute
Ruhe.
Anyway,
inside
the
house,
it's
absolutely
quiet.
OpenSubtitles v2018
Der
Leiter
hat
absolute
Ruhe
angeordnet.
The
Principal
has
asked
that
he
gets
complete
tranquility.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
entscheidend,
dass
er
absolute
Ruhe
hat.
It
is
important
that
he
gets
complete
tranquility.
OpenSubtitles v2018
Absolute
Ruhe,
oder
ich
sehe
sie
nie
wieder.
Absolutely
quiet.
Or
I
won't
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
brauche
ich
absolute
Ruhe,
ok?
And
then
I
need
everybody
quiet,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
ab
sofort
absolute
Ruhe.
We
need
complete
silence
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
um
absolute
Ruhe
bitten?
May
I
have
complete
silence,
please?
OpenSubtitles v2018
Da
oben
will
ich
absolute
Ruhe.
Once
we
get
upstairs
I
want
complete
silence.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erneut
um
absolute
Ruhe
bitten.
Must
insist
that
we
maintain
silence.
We
must
have
quiet
during
these
proceedings.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
absolute
Ruhe
und
absolute
Kooperation.
I
need
absolute
quiet
and
absolute
cooperation.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
insgesamt
über
4
Millionen
Kinder,
es
muss
absolute
Ruhe
herrschen!
There
are
over
four
million
of
you,
so
we
must
have
quiet!
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
dass
wir
absolute
Ruhe
und
Glück
aufgegeben
haben?
Oh,
by
giving
up
absolute
tranquillity
and
perfect
happiness?
OpenSubtitles v2018
Fünf
Monate
absolute
Ruhe
wären
mir
sehr
recht.
Five
months
of
peace
is
just
what
I
want.
OpenSubtitles v2018
Durch
nichts,
das
Sie
tun,
finden
Sie
die
absolute
Ruhe.
You
seem
to
find
no
tranquillity
in
anything.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
will
jetzt
absolute
Ruhe.
Now,
I
want
silence.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
absolute
Ruhe
während
der
Vorbereitung.
We
need
complete
silence
as
she
prepares.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
das
erste
Messer,
also
absolute
Ruhe!
I
pick
up
the
first
blade,
so
absolute
silence.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
ich
möchte
Sie
um
absolute
Ruhe
bitten.
Gentlemen,
I
must
ask
you
to
be
completely
quiet
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
absolute
Ruhe
und
traumhaften
Ausblicke
sehr
genossen.
We
enjoyed
the
absolute
peace
and
fantastic
views
very
much.
ParaCrawl v7.1
Dies
garantiert
Ihnen
absolute
Ruhe
und
Privatspähre
und
erlaubt
Ihnen
völlig
abzuschalten.
This
guarantees
you
the
rest
and
privacy
needed
to
get
away
and
unwind.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
gemeinsame
Räume
für
Erholung,
sowie
absolute
Ruhe
Winkel.
It
offers
common
leisure
spaces,
as
well
as
corners
of
absolute
tranquility.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
absolute
Ruhe
und
familiäre
Gastfreundschaft.
Enjoy
the
absolute
quietness
and
our
familial
hospitality.
CCAligned v1
Absolute
Ruhe
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
Absolute
rest
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Vollständig
schallisoliert
dank
einzigartiger
moderner
Technologie,
um
absolute
Ruhe
zu
garantieren.
Completely
soundproof,
thanks
to
unique
modern
technology
adopted
in
order
to
guarantee
an
absolute
rest.
ParaCrawl v7.1