Translation of "Absolut überzeugt" in English
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
dies
eine
falsche
Auslegung
von
Solidarität
ist.
I
am
profoundly
convinced
that
this
is
an
erroneous
understanding
of
solidarity.
Europarl v8
Wir
sind
auch
weiterhin
von
der
Stichhaltigkeit
dieses
Arguments
absolut
überzeugt.
We
remain
absolutely
convinced
by
the
soundness
of
this
argument.
Europarl v8
Und
Sie
sind
absolut
überzeugt,
Monsieur,
dass
sie
schuldig
war?
So,
you
are
perfectly
convinced,
Monsieur,
that
she
was
guilty?
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
war
absolut
überzeugt,
für
Panzer
keinen
Bedarf
zu
haben.
The
army
was
really
convinced
that
they
had
no
need
for
tanks.
QED v2.0a
Der
Wasserhahn-Test
hat
mich
allerdings
von
der
Regenfestigkeit
absolut
überzeugt.
The
water
tap
test
absolutely
convinced
me
of
the
rain
resistance.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Farben
können
Sie
für
die
Frisur
absolut
überzeugt
sein.
With
these
flowers
you
can
be
absolutely
sure
for
the
hairdress.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
Cocker-Arithmetik
ist
eine
Fälschung
von
Hawkins...
I
am
perfectly
satisfied
that
Cocker's
Arithmetic
is
a
forgery
of
Hawkins...
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
von
der
Wirkung
von
Genano
absolut
überzeugt“,
resümiert
Decoster.
We
are
convinced
about
the
effect
of
Genano”,
summarizes
Decoster.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
von
den
Effekten
frischer,
hausgemachter
Säfte
absolut
überzeugt.
We
are
convinced
of
the
effects
of
fresh,
homemade
juices.
ParaCrawl v7.1
Bach
ergänzt:
„Die
Mitarbeiter
sind
von
den
Maschinen
absolut
überzeugt.
Bach
adds:
"The
employees
are
absolutely
satisfied
with
the
machines.
ParaCrawl v7.1
Mich
hat
das
Konzept
absolut
überzeugt.
I
was
absolutely
convinced
by
the
concept.
CCAligned v1
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
das
der
Durchbruch
ist!
I
am
absolutely
convinced
that
this
is
the
breakthrough!
CCAligned v1
Davon
sind
wir
als
Entwickler
absolut
überzeugt.
As
developers
we
are
absolutely
convinced
of
this.
ParaCrawl v7.1
Otello
ist
nach
dem
Mord
absolut
überzeugt,
dass
er
im
Recht
ist.
After
the
murder,
Otello
is
totally
convinced
that
he
is
in
the
right.
ParaCrawl v7.1
Das
Display
des
Xiaomi
Mi
5
hat
mich
im
Test
absolut
überzeugt.
The
Xiaomi
Mi
5
display
has
absolutely
convinced
me.
ParaCrawl v7.1
Melchior
spielte
paar
Monate
damit
und
war
absolut
überzeugt.
Melchior
played
around
with
it
for
a
couple
of
months
and
was
absolutely
convinced.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
absolut
davon
überzeugt,
dass
das
Licht
Christi
auf
alle
scheint!
We
are
completely
convinced
that
the
Light
of
Christ
shines
upon
all!
ParaCrawl v7.1
Ich
war
absolut
überzeugt
dass
ich
nach
Hause
ging.
I
was
absolutely
convinced
that
I
was
going
home.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
überzeugt
davon,
dass
es
zukünftig
eine
Heilung
geben
wird.
I
am
absolutely
convinced
that
there
will
be
a
cure
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
von
der
Wirkung
von
Genano
absolut
überzeugt",
resümiert
Decoster.
We
are
convinced
about
the
effect
of
Genano",
summarizes
Decoster.
ParaCrawl v7.1
Sy
Nuy
Talib
ist
absolut
überzeugt
von
ihren
klar
gesetzten
Worten.
Sy
Nuy
Talib
is
absolutely
convinced
of
her
clearly
spoken
words.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
wir
das
Richtige
getan
haben.
I'm
absolutely
convinced
that
was
the
right
thing
to
do.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
mein
Büro
etwas
über
mich
aussagt.
I'm
absolutely
convinced
that
my
office
says
something
about
me.
ParaCrawl v7.1
Auf
geistliche
Führungspersönlichkeiten,
davon
bin
ich
absolut
überzeugt.
Their
spiritual
leaders,
I
am
convinced
of
it.
ParaCrawl v7.1