Translation of "In ruhe besprechen" in English
All
diese
Dinge
möchte
ich
einmal
in
Ruhe
mit
Ihnen
besprechen.
I'd
Iike
to
discuss
all
this
with
you
in
quiet.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ja
zusammen
Essen
gehen
und
alles
in
Ruhe
besprechen.
Wecould
discuss
the
matter
at
lunch.
In
morecomfortableatmosphere.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
die
Sache
in
Ruhe
besprechen,
Sir
James.
Perhaps
we
should
discuss
this
matter
in
comfort,
Sir
James.
Ah.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
sollten
das
alles
ganz
in
Ruhe
besprechen.
I
just
think
we
should
sit
down,
just
talk
about
this
calmly.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
müssen
wir
es
in
Ruhe
besprechen.
Of
course
we
need
to
talk
it
over
calmly
and
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Damit
ihr
alles
in
Ruhe
besprechen
könnt.
Leave
you
two
to
talk
things
over.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
das
mal
in
Ruhe
besprechen.
Maybe
we
could
explore
this
in
more
detail.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
lieber
alles
in
Ruhe
besprechen.
I
am
sure
we
can
talk
this
over.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
uns
viel
Zeit,
alles
in
Ruhe
zu
besprechen.
That
gives
us
plenty
of
time
to
discuss
this
further.
OpenSubtitles v2018
Fred,
lass
uns
das
in
Ruhe
besprechen.
Fred,
let's
just
discuss
this
quietly.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
alles
in
Ruhe
besprechen.
Until
we
work
this
thing
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
in
Ruhe
etwas
besprechen.
Why?
We
need
to
speak
in
private.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
können
wir
dann
gemeinsam
in
aller
Ruhe
besprechen.
But
we
can
then
discuss
together
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Ich
geh
dann
mal,
dann
können
Sie
mein
lächerliches
Angebot
in
aller
Ruhe
besprechen.
You
two
would
be
most
comfortable
and
happy
discussing
my
ridiculous
offer
in
private.
OpenSubtitles v2018
Die
Luft
wird
dir
gut
tun,
und
wir
können
alles
in
Ruhe
besprechen.
Well,
the
air
will
do
you
good,
and
we
can
talk
things
over?
OpenSubtitles v2018
Ja,
setzen
wir
uns
und
versuchen
wir,
das
in
Ruhe
zu
besprechen.
Yes,
yes,
let's
sit.
Let's
sit
and
calmly
try
to
figure
this
out.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Zeit
haben
wir
die
Möglichkeit,
alles
in
aller
Ruhe
zu
besprechen.
During
this
time
we
have
the
opportunity
to
discuss
everything
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Und
da
muss
man
zumindest
in
Ruhe
besprechen,
egal
welche
Position
man
hat,
wie
man
mit
dem
neueren
Hinweis
umgeht,
den
eben
auch
Kollegen
vorgetragen
haben,
dass
sich
das
EPPC
in
der
Frage
der
Gletscherabschmelze
eben
geirrt
hat?
Moreover,
regardless
of
which
position
we
take,
we
need
to
discuss
calmly
how
we
should
deal
with
the
recent
information
that
fellow
Members
have
also
just
mentioned
that
the
IPCC
made
a
mistake
with
regard
to
the
melting
of
glaciers?
Europarl v8
Wenn
die
Dame
hier
Streit
mit
dir
hat,
dann
sollten
wir
uns
hinsetzen
und
in
Ruhe
alles
besprechen.
The
lady
has
some
dispute
with
you.
Should
be
we
sit
down
calmly,
talk
things
through.
OpenSubtitles v2018
Also
sollte
sich
einer
von
euch
mit
mir
in
einer
halben
Stunde
im
belebten
Stadtzentrum
treffen,
damit
wir
in
Ruhe
besprechen
können,
wie
spaßig
eine
Zusammenarbeit
wird.
So
one
of
you
had
better
meet
me
in
the
town
square
in
30
minutes
so
we
can
safely
discuss
how
fun
it's
gonna
be
to
work
together.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
dass
ich
das
nicht
in
Ruhe
mit
dir
besprechen
konnte,
aber
wie
du
vielleicht
weißt,
bin
ich
vor
dem
Gesetz
auf
der
Flucht.
I'm
sorry
I
couldn't
wait
to
discuss
this
with
you.
But
as
you
may
know,
I
am
now
a
fugitive
from
justice.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
uns
genügend
Zeit
vor
Ort
nehmen
können,
um
deine
Themen
in
Ruhe
zu
besprechen.
Because
we
can
spend
enough
time
on
site
to
discuss
your
topics
in
peace.
CCAligned v1
Bei
der
Eröffnung
des
Festes
war
das
Amphitheater
voll
mit
vielen
Gästen,
darunter
P.
Eugen
Hillengass
SJ,
ehemaliger
Hautgeschäftsführer
von
RENOVABIS,
und
Herr
Martin
Lenz,
unser
aktuell
zuständiger
Abteilungsleiter
dort,
der
noch
länger
blieb,
um
alle
unsere
Projekte
und
Ideen
in
Ruhe
zu
besprechen.
At
the
opening,
the
amphitheater
was
full
of
guests,
including
P.
Eugen
Hillengass
SJ-former
chief
executive
of
RENOVABIS,
and
Mr.
Martin
Lenz-our
current
head
of
department
there,
who
stayed
longer
to
discuss
all
our
projects
and
ideas
in
relaxed
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
Hotel
befindet
sich
ein
Unterhaltungsraum,
wo
die
Lehrer
und
die
Gruppenleiter
in
ruhe
die
Programme
besprechen
und
organisieren
können.
There
is
a
Teachers'
Lounge
in
the
hotel
where
teachers
and
group
leaders
can
sit
down
and
organize
their
programs
in
a
tranquil
environment.
ParaCrawl v7.1
Immer
mal
wieder
tief
durchatmen,
sich
nicht
unter
Druck
setzen
lassen,
sondern
erstmal
gemächlich
die
Lage
checken
und
alles
in
Ruhe
untereinander
besprechen.
Don't
forget
to
breathe
deeply,
and
don't
let
yourself
be
put
under
pressure.
First
check
the
situation
and
discuss
everything
calmly
with
each
other.
ParaCrawl v7.1