Translation of "In ruhe besprechen" in English

All diese Dinge möchte ich einmal in Ruhe mit Ihnen besprechen.
I'd Iike to discuss all this with you in quiet.
OpenSubtitles v2018

Wir können ja zusammen Essen gehen und alles in Ruhe besprechen.
Wecould discuss the matter at lunch. In morecomfortableatmosphere.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir die Sache in Ruhe besprechen, Sir James.
Perhaps we should discuss this matter in comfort, Sir James. Ah.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wir sollten das alles ganz in Ruhe besprechen.
I just think we should sit down, just talk about this calmly.
OpenSubtitles v2018

Natürlich müssen wir es in Ruhe besprechen.
Of course we need to talk it over calmly and peacefully.
OpenSubtitles v2018

Damit ihr alles in Ruhe besprechen könnt.
Leave you two to talk things over.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir das mal in Ruhe besprechen.
Maybe we could explore this in more detail.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten lieber alles in Ruhe besprechen.
I am sure we can talk this over.
OpenSubtitles v2018

Das gibt uns viel Zeit, alles in Ruhe zu besprechen.
That gives us plenty of time to discuss this further.
OpenSubtitles v2018

Fred, lass uns das in Ruhe besprechen.
Fred, let's just discuss this quietly.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten alles in Ruhe besprechen.
Until we work this thing out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen in Ruhe etwas besprechen.
Why? We need to speak in private.
OpenSubtitles v2018

Doch das können wir dann gemeinsam in aller Ruhe besprechen.
But we can then discuss together in peace.
ParaCrawl v7.1

Ich geh dann mal, dann können Sie mein lächerliches Angebot in aller Ruhe besprechen.
You two would be most comfortable and happy discussing my ridiculous offer in private.
OpenSubtitles v2018

Die Luft wird dir gut tun, und wir können alles in Ruhe besprechen.
Well, the air will do you good, and we can talk things over?
OpenSubtitles v2018

Ja, setzen wir uns und versuchen wir, das in Ruhe zu besprechen.
Yes, yes, let's sit. Let's sit and calmly try to figure this out.
OpenSubtitles v2018

In dieser Zeit haben wir die Möglichkeit, alles in aller Ruhe zu besprechen.
During this time we have the opportunity to discuss everything in peace.
ParaCrawl v7.1

Und da muss man zumindest in Ruhe besprechen, egal welche Position man hat, wie man mit dem neueren Hinweis umgeht, den eben auch Kollegen vorgetragen haben, dass sich das EPPC in der Frage der Gletscherabschmelze eben geirrt hat?
Moreover, regardless of which position we take, we need to discuss calmly how we should deal with the recent information that fellow Members have also just mentioned that the IPCC made a mistake with regard to the melting of glaciers?
Europarl v8

Wenn die Dame hier Streit mit dir hat, dann sollten wir uns hinsetzen und in Ruhe alles besprechen.
The lady has some dispute with you. Should be we sit down calmly, talk things through.
OpenSubtitles v2018

Also sollte sich einer von euch mit mir in einer halben Stunde im belebten Stadtzentrum treffen, damit wir in Ruhe besprechen können, wie spaßig eine Zusammenarbeit wird.
So one of you had better meet me in the town square in 30 minutes so we can safely discuss how fun it's gonna be to work together.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, dass ich das nicht in Ruhe mit dir besprechen konnte, aber wie du vielleicht weißt, bin ich vor dem Gesetz auf der Flucht.
I'm sorry I couldn't wait to discuss this with you. But as you may know, I am now a fugitive from justice.
OpenSubtitles v2018

Weil wir uns genügend Zeit vor Ort nehmen können, um deine Themen in Ruhe zu besprechen.
Because we can spend enough time on site to discuss your topics in peace.
CCAligned v1

Bei der Eröffnung des Festes war das Amphitheater voll mit vielen Gästen, darunter P. Eugen Hillengass SJ, ehemaliger Hautgeschäftsführer von RENOVABIS, und Herr Martin Lenz, unser aktuell zuständiger Abteilungsleiter dort, der noch länger blieb, um alle unsere Projekte und Ideen in Ruhe zu besprechen.
At the opening, the amphitheater was full of guests, including P. Eugen Hillengass SJ-former chief executive of RENOVABIS, and Mr. Martin Lenz-our current head of department there, who stayed longer to discuss all our projects and ideas in relaxed environment.
ParaCrawl v7.1

Im Hotel befindet sich ein Unterhaltungsraum, wo die Lehrer und die Gruppenleiter in ruhe die Programme besprechen und organisieren können.
There is a Teachers' Lounge in the hotel where teachers and group leaders can sit down and organize their programs in a tranquil environment.
ParaCrawl v7.1

Immer mal wieder tief durchatmen, sich nicht unter Druck setzen lassen, sondern erstmal gemächlich die Lage checken und alles in Ruhe untereinander besprechen.
Don't forget to breathe deeply, and don't let yourself be put under pressure. First check the situation and discuss everything calmly with each other.
ParaCrawl v7.1