Translation of "Deine ruhe" in English

Nur einige Stunden lang, damit du deine Ruhe hast.
Just for a few hours. To give you some time.
OpenSubtitles v2018

Und du hättest mindestens einen weiteren Monat deine Ruhe.
And you need at least a month of peace.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nur ein paar Minuten, dann hast du deine Ruhe.
This'll just take a few minutes, and then it's all yours.
OpenSubtitles v2018

Und ich schätze, ich soll deine Freundin in Ruhe lassen.
I'm guessing it's for me to lay off your girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sehr bald deine Ruhe haben, okay?
You'll have peace soon.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht willst du einfach deine Ruhe.
Maybe you just want us to leave you alone.
OpenSubtitles v2018

Wenn du deine Ruhe haben willst, behalte es für dich.
Now, if you don't want me in your business, shoot, keep it to yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte sterben, damit du deine Ruhe hast.
I should die and leave you in peace.
OpenSubtitles v2018

Ich ließ deine Mutter in Ruhe.
I left your mother alone.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, ich dachte nur du willst deine Ruhe.
No,no,I just thought you might want your own space.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, du brauchst deine Ruhe.
Honey, you need your rest.
OpenSubtitles v2018

Ein Vogel schweigt und bald spürst du deine eigene Ruhe.
A bird is silent and soon you see your own stillness.
OpenSubtitles v2018

Du solltest deine Schwester in Ruhe lassen.
I think you should leave your sister alone.
OpenSubtitles v2018

Ich soll deine Freundin in Ruhe lassen?
You gonna tell me to stay away from your girl?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wolltest früher zurück, um deine Ruhe zu haben.
I thought you were going to hang at school for some alone time.
OpenSubtitles v2018

Ich soll doch nur deine Freundin in Ruhe lassen.
But you're not saying that. You're saying stay away from your girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Da sind die meisten Ärzte schon weg und du hast endlich deine Ruhe.
Because most doctors are already gone and you finally have your rest.
OpenSubtitles v2018

Oh man, deine Ruhe hätte ich gerne.
I wish I was as calm as you.
OpenSubtitles v2018